Neználek
Neználek (rusky Незнайка [něznajka], slovensky Nevedko [něvedko]) je hlavní postava pohádkových knih Nikolaje Nosova o městě Kvítečkově a jeho obyvatelích. Jméno odkazuje na jeho neznalost, naivitu až hloupost, s níž poznává svět kolem sebe. Patří mezi človíčky („malíčky“), což jsou zmenšené varianty běžných lidí s mentalitou dětí. Zejména ve druhém a třetím díle lze nalézt snahy o více či méně nápadnou propagaci myšlenek komunismu.[1] V knížkách lze také nalézt pohádkovou fantazii, např. setkání malíčků a malenek s kouzelníkem a jiná poutavá dobrodružství, která Neználek a jeho kamarádi zažijí nejen v Kvítečkově, ale i ve velkém Slunečním městě a pak se dokonce malíčkové vydají raketou na Měsíc. Knížky dětem přinášejí kouzelný svět plný lásky, dobroty a v neposlední řadě i humoru.
Všechny tři díly byly zfilmovány, první z nich dokonce několikrát.
Obsah |
Další postavy[editovat]
- Všeználek
- Knoflenka
- Špinda Strakáček
- Buchtík
- Mudra
- Šroubek a Vroubek
- Čiperka
- Dr. Pilulkin
- Sirupčík
- Kulka a pes Bulka
- Jaktík a Taktík
- Civínek
- muzikant Strunka
- malíř Tubička
- Bručoun a Mlčoun
- Květík
- neználkův nejlepšší kamarád Cárek
- Biggel a Figgel a ostatní policisté
- Juckes {Ťuckes}
- Lumpino
- Klásek
- Petůnka a Ančovička
- Prof. Hvězdoslav
- Ing. Špuntík
- Architekt Krychlička
- strážníci Hvizduka a Fistulka
- Pagásek,Trucoun a Kaligula
Hlavní postavy knih[editovat]
Neználkovy příhody:
- Všeználek
- Buchtík
- Cukerín Cukerínovič Sirupčík
- Šroubek a Vroubek
- Čiperka
- Dr. Pilulkin
- Bručoun a Mlčoun
- Kulka a pes Bulka
- Jaktík a Taktík
- Civínek
- Strunka
- Tubička
Neználek ve Slunečním městě:
- Špinda Strakáček
- Buchtík
- Knoflenka
- Ing. Špuntík
- Architekt Krychlička
- strážníci Hvizdulka a Fistulka
- Šprýmek
- Preclík
- Pšenda
- Aršík a Literka
- Nitečka
- Kouzelník
- Karásek
Neználek na Měsíci
- Kozlík
Neználek v Kameném městě
Děj[editovat]
Příběhy Neználka a jeho přátel se odehrávají ve třech knihách, vydaných postupně v letech 1957, 1961 a 1968.
Neználkovy příhody[editovat]
V této knize se čtenář seznamuje s městečkem Kvítečkovem a jeho obyvateli. Díky Neználkově naivitě vznikne řada situací, které odhalují charaktery postav. Příběh vrcholí cestou balonem zakončenou ztroskotáním u podobného městečka, obývaném „malenkami“ – ženskou variantou človíčků. Kniha je určena pro menší děti.
Poprvé vydalo SNDK v roce 1957 v překladu Milana Korejse (verše Vítězslav Houška) s ilustracemi Jaromíra Zápala. Vydání z let 1977 a 1984 používá překlad Marie Šťastné. Vyšlo také slovensky jako Nevedkove dobrodružstvá.[2]
Neználek ve Slunečním městě[editovat]
V této knize se Neználek se dvěma přáteli vypravuje vybaven kouzelnou hůlkou na cesty. Doputuje do Slunečního města, jakési utopické země, kde neexistují peníze a všichni mají všeho dostatek. Díky zásahu kouzelné hůlky spustí módní vlnu, která město bezmála zničí. Kniha je určena pro starší děti než první díl.
Poprvé vydalo SNDK v roce 1961 v překladu Milana Korejse s ilustracemi Jaromíra Zápala. Vydání z let 1973 až 1986 používají překlad Marie Šťastné. Vyšlo také slovensky jako Nevedko v Slnečnom meste.[3]
Neználkovy příhody a Neználek ve Slunečním městě vyšly v roce 1967 dohromady jako Neználek na cestách (vydavatelství Svět sovětů).[4]
Neználek na Měsíci[editovat]
Tato kniha má spíše charakter sci-fi románu spojeného s prokomunistickou agitkou. Neználek spolu s přítelem Buchtíkem omylem použijí prototyp rakety a dostanou se na Měsíc. V jeho nitru objeví človíčky žijící v antiutopické kapitalistické společnosti. Tou jsou oba hrdinové zvolna semleti až na její dno. Po řadě dobrodružství jsou zachráněni svými kamarády, kteří za nimi doletí další raketou a spustí komunistickou revoluci. Kniha často využívá tradičních prototypů kapitalistů z komunistické satiry i relativně ponuré popisy společenské spodiny v západních společnostech, opět adaptující klišé sovětské „dospělé“ literatury. Z celé série je třetí díl patrně nejpolitičtější.
Neználek v Kamenném městě[editovat]
Igor Nosov, vnuk původního autora, napsal čtvrtý díl Neználkových dobrodružství Neználek v Kamenném městě. Česky vyšla tato kniha v roce 2008, ilustrovaná ve stylu původních ilustrací Jaromíra Zápala, který napodobili Marcela Walterová a Luboš Walter.[1]
Překlady[editovat]
První české vydání z roku 1968 přeložil Milan Korejs a ilustroval Jaroslav Malák, vydal Svět sovětů.[5] Další vydání (poprvé Lidové nakladatelství, 1976[6]) používají překlad Marie Šťastné a ilustrace Jaromíra Zápala.
Neználek v jiných řečích[editovat]
- německy: Nimmerklug
- anglicky: Dunno
- gruzínsky: ნეზნაიკა,
- rusky: Незнайка
- vietnamsky: Mít Đặc
Odkazy[editovat]
Reference[editovat]
- ↑ a b Ondřej Bezr: Nový Neználek úspěšně sází na nostalgii prarodičů dnešních dětí, iDnes
- ↑ Záznam na serveru Legie.
- ↑ Záznam na serveru Legie.
- ↑ Záznam v Národní knihovně.
- ↑ Záznam v Národní knihovně.
- ↑ Záznam v Národní knihovně.
Literatura[editovat]
- Jakub Sedláček: Svět slunce, ornamentů a sodovkových aut. Labyrint revue č. 15–16, 2004, s. 245–248.