Vítězslav Kocourek

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Vítězslav Kocourek
Narození3. srpna 1920
Praha
ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Úmrtí30. prosince 1995 (ve věku 75 let)
Praha
ČeskoČesko Česko
PseudonymJiří Bernard
Povolánípřekladatel, spisovatel, novinář a redaktor
Témataliteratura, žurnalistika, rozhlasová tvorba a překlad
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Vítězslav Kocourek (3. srpna 1920, Praha30. prosince 1995, Praha) byl český spisovatel a překladatel z angličtiny, němčiny, francouzštiny a ruštiny.[1]

Životopis[editovat | editovat zdroj]

V roce 1939, po maturitní zkoušce, nastoupil na Karlově univerzitě. Studoval práva. Poté, co byly uzavřeny vysoké školy, vystřídal několik zaměstnání. Po válce pokračoval ve studiích češtiny a filozofie na filozofické fakultě UK. Prošel taky několika novinami a časopisy jako redaktor (Rudé právo, Lidová kultura apod.). V letech 19641968 byl vedoucím redaktorem a později zástupcem šéfredaktora Státního nakladatelství dětské knihy. Od roku 1968 působil v nakladatelství Československý spisovatel. Roku 1972 byl z politických důvodů propuštěn a až do odchodu do důchodu roku 1980 byl korektorem tiskárny Mír (zároveň překládal a psal lektorské posudky, anonymně nebo pod jmény jiných autorů).[1]

Roku 1955 vydal sbírku epigramů Ostré drápky a roku 1961 Sportovní povídky. Další díla: Za pohádkou kolem světa (1957), Se zvířátky kolem světa (1958), Vzpoura na lodi Bounty (1960). Roku 1966 vydal encyklopedii Vesmír, Země, člověk - a my děti. Také roku 1981 pod jménem Jaroslava Huláka převyprávěl Homérovu Odysseiu (1981).[1]

Překlady[editovat | editovat zdroj]

Z angličtiny[editovat | editovat zdroj]

Z francouzštiny[editovat | editovat zdroj]

Z němčiny[editovat | editovat zdroj]

Z ruštiny[editovat | editovat zdroj]

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]