Behistunský nápis: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
VolkovBot (diskuse | příspěvky)
m robot přidal: eo:Behistun-surskribo
mírné rozšíření a úpravy
Řádek 9: Řádek 9:
|Rok=2006
|Rok=2006
}}
}}
'''Behistunský nápis''', vytesaný do vysoké skalní stěny mezi [[Kermánšáh]]em a [[Hamadán]]em v [[Írán]]u, nechal krátce po roce [[521 př. n. l.|521]] př. n. l. pořídit perský král [[Dareios I.]], aby oslavil vítězství nad rebely v prvních letech své vlády (poslední úpravy jsou asi z roku [[518 př. n. l.|518]]). Nápis je psán [[Klínové písmo|klínovým písmem]] ve třech jazycích - [[staroperština|staroperštině]], [[Akkadština|akkadštině]] a [[elamština|elamštině]] - a doplňuje ho obraz [[Ahuramazda|Ahuramazdy]], pod nímž stojí král a devět spoutaných vzbouřenců - [[Açina]], [[Nidintubel]], [[Martija]], [[Fravartiš]], [[Čiçatachma]], [[Fráda]], [[Vahjazdáta]], [[Aracha]] a [[Skuncha]]. Na desátém vzbouřenci [[Gaumáta|Gaumátovi]], který leží na zemi, má Dareios položenou levou nohu. V textových partiích se podává celá historie Dareiova nástupu na trůn, od převratu proti Gaumátovi až po boj se skythským knížetem Skunchou kolem roku [[519 př. n. l.|519]].
'''Behistunský nápis''' (moderněji též '''Bisutunský nápis''') je [[Epigrafika|epigrafická]] památka na vysoké skalní stěně mezi [[Kermánšáh]]em a [[Hamadán]]em v [[Írán]]u, kterou nechal krátce po roce [[521 př. n. l.]] pořídit [[Perská říše|perský]] [[Šáhanšáh|král]] [[Dareios I.]], aby oslavil vítězství nad rebely v prvních letech své vlády (poslední úpravy jsou asi z roku [[518 př. n. l.]]). Nápis je psán [[Klínové písmo|klínovým písmem]] ve třech jazycích [[staroperština|staroperštině]], [[Akkadština|akkadštině]] a [[elamština|elamštině]] a doplňuje ho obraz [[Ahuramazda|Ahuramazdy]], pod nímž stojí král a devět spoutaných vzbouřenců [[Açina]], [[Nidintubel]], [[Martija]], [[Fravartiš]], [[Čiçatachma]], [[Fráda]], [[Vahjazdáta]], [[Aracha]] a [[Skuncha]]. Na desátém vzbouřenci [[Gaumáta|Gaumátovi]], který leží na zemi, má Dareios položenou levou nohu. V textových partiích se podává celá historie Dareiova nástupu na trůn, od převratu proti Gaumátovi až po boj se skythským knížetem Skunchou kolem roku [[519 př. n. l.]]


Poprvé byl nápis okopírován [[Henry Creswicke Rawlinson|Henrym Rawlinsonem]] roku [[1836]] (některé detaily roku [[1844]] a [[1847]]) a ve staroperské verzi zveřejněn roku [[1847]] (akkadská verze vyšla roku [[1851]]). S pomocí nápisu se podařilo vyřešit poslední zásadní nejasnosti kolem klínového písma.
=== Ukázky ===

== Ukázka ==


(podle překladu Otakara Klímy)
(podle překladu Otakara Klímy)

Verze z 18. 5. 2008, 08:02

Šablona:UNESCO infobox Behistunský nápis (moderněji též Bisutunský nápis) je epigrafická památka na vysoké skalní stěně mezi Kermánšáhem a Hamadánem v Íránu, kterou nechal krátce po roce 521 př. n. l. pořídit perský král Dareios I., aby oslavil vítězství nad rebely v prvních letech své vlády (poslední úpravy jsou asi z roku 518 př. n. l.). Nápis je psán klínovým písmem ve třech jazycích – staroperštině, akkadštině a elamštině – a doplňuje ho obraz Ahuramazdy, pod nímž stojí král a devět spoutaných vzbouřenců – Açina, Nidintubel, Martija, Fravartiš, Čiçatachma, Fráda, Vahjazdáta, Aracha a Skuncha. Na desátém vzbouřenci Gaumátovi, který leží na zemi, má Dareios položenou levou nohu. V textových partiích se podává celá historie Dareiova nástupu na trůn, od převratu proti Gaumátovi až po boj se skythským knížetem Skunchou kolem roku 519 př. n. l.

Poprvé byl nápis okopírován Henrym Rawlinsonem roku 1836 (některé detaily roku 1844 a 1847) a ve staroperské verzi zveřejněn roku 1847 (akkadská verze vyšla roku 1851). S pomocí nápisu se podařilo vyřešit poslední zásadní nejasnosti kolem klínového písma.

Ukázka

(podle překladu Otakara Klímy)

Král Dárajavauš praví: (…) Nebylo muže, ani Peršana ani Méda ani v našem rodě nikoho, kdo by ho, toho mága Gaumátu, připravil o vládu. Lid se ho náramně bál, mnoho lidí dal zahubit. (…) Nikdo se neopovážil říci něco o tom mágu Gaumátovi, až jsem přišel já. Pak jsem vzýval Ahuramazdu, Ahuramazda mně přinesl pomoc. Uplynulo deset dní z měsíce bágajády, tak jsem s několika málo muži toho mága Gaumátu zabil. (…) Sikajauvatiš jménem je pevnost, Nisája jménem je kraj v Médii, tam jsem ho zabil.

Království, které našemu rodu bylo odňato, to jsem já znovu postavil na jeho základ, já je postavil na místo. Jak bylo dříve, tak jsem já zbudoval svatyně, které ten mág Gaumáta zbořil.

Bibliografie

Logo Wikimedia Commons Obrázky, zvuky či videa k tématu Behistunský nápis na Wikimedia Commons