Hugo Kosterka: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
+ 8 kategorie za použití HotCat
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m {{NK ČR}} jako položka seznamu
Řádek 9: Řádek 9:


== Externí odkazy ==
== Externí odkazy ==
{{NK ČR|jk01061986}}
* {{NK ČR|jk01061986}}
* [[Ondřej Vimr]]: [http://www.rilune.org/mono4/6_Vimr.pdf When the Iron Curtain Falls], stručné dějiny překladu ze skandinávských literatur do češtiny v letech 1890–1950 s Hugem Kosterkou jako ústřední překladatelskou osobností (anglicky, PDF)
* [[Ondřej Vimr]]: [http://www.rilune.org/mono4/6_Vimr.pdf When the Iron Curtain Falls], stručné dějiny překladu ze skandinávských literatur do češtiny v letech 1890–1950 s Hugem Kosterkou jako ústřední překladatelskou osobností (anglicky, PDF)



Verze z 13. 3. 2014, 15:20

Hugo Kosterka (9. dubna 1867 Valašské Meziříčí – 31. května 1956 Praha) byl český překladatel a vydavatel.

Život

Roku 1886 absolvoval právnickou fakultu Karlo-Ferdinandovy university v Praze. Pracoval nejprve jako poštovní úředník a později byl radou ministerstva pošt.

Spoluzaložil časopis Moderní revue, který po dva roky sám redigoval. Vydával knižnici Symposion – knihy nové doby, v níž vyšla díla Březinova, Karáskova, Theerova aj. Taktéž vydával Knihovnu pro filosofii, mystiku a okkultismus.

Vynikal jako překladatel. Překlady publikoval od roku 1890 do roku 1950 a soustředil se na literaturu severskou, později i portugalskou, španělskou, chorvatskou, francouzskou a další. Uváděl k nám např. B. Bjørnsona, H. Ibsena, K. Hamsuna, A. Garborga, S. Lagerlöfovou, A. Strindberga, M. A. Nexøho, O. Duuna aj. Byl vyznamenán norskými a švédskými královskými řády.

Externí odkazy