Přeskočit na obsah

Doručovací služba čarodějky Kiki

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Doručovací služba čarodějky Kiki
Původní názevMadžo no takkjúbin
魔女の宅急便
Země původuJaponskoJaponsko Japonsko
Jazykjaponština
Délka103 minut
Žánrydětský
fantasy
PředlohaKiki's Delivery Service
NámětEiko Kadono
Scénář a režieHajao Mijazaki
Obsazení a filmový štáb
Hlavní roleMinami Takajama
Rei Sakuma
Kappei Jamaguči
Keiko toda
ProdukceHajao Mijazaki
Tošio Suzuki
(studio Ghibli)
HudbaJoe Hisaiši
KameraŠigeo Sugimura
StřihTakeši Sejama
Výroba a distribuce
PremiéraJaponsko 29. července 1989
Produkční společnostStudio Ghibli
DistribuceTóei Animéšon (Japonsko)
Wild Bunch (mezinárodní)
H.C.E. (Česko)
Rozpočetcca 800 mil. ¥
Tržby41,8 mil. $ (celosvětově)
4,3 mld. ¥ (Japonsko)
Doručovací služba čarodějky Kiki na ČSFD, Kinoboxu, IMDb
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Doručovací služba čarodějky Kiki (japonsky 魔女の宅急便, Madžo no takkjúbin) je japonský dětský animovaný film, který režíroval Hajao Mijazaki v produkci studia Ghibli. Námětem filmu byla stejnojmenná knížka japonské spisovatelky Eiko Kadono. Film měl v Japonsku premiéru 29. července 1989. Příběh vypráví o třináctileté čarodějce Kiki, která se vydává do světa na zkušenou a vyrovnává se s nově nabytou samostatností a nezávislostí.

Neoficiální český název Doručovací služba slečny Kiki se v České republice rozšířil ještě před oficiálním vydáním filmu a vychází z amatérských českých podtitulků. Na DVD film vyšel pod názvem Doručovací služba čarodějky Kiki. Důvodem pro posun oproti zažitému názvu byla snaha vyhnout se označení hlavní postavy, které by mohlo být pro rodinný film zavádějící. Film je známý i pod svým anglickým názvem Kiki's Delivery Service. Madžo no takjubin doslova znamená „čarodějčina dodávková služba“,

České vydání

[editovat | editovat zdroj]

Film poprvé na českém DVD vyšel 1. února 2013 v distribuci společnosti Hollywood Classic Entertainment. DVD obsahuje vedle japonské zvukové stopy a českých podtitulků také český dabing vyrobený Českou televizí. Autorem překladu pro dabing i podtitulky byl japanolog Martin Tirala.

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]