Diskuse s wikipedistou:Meliska

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 5 lety od uživatele Podroužek v tématu „Turkuti‎
Wikikytička na uvítanouVítáme Vás na české Wikipedii!

Dobrý den!

Pokud jste tak ještě neučinil(a), doporučujeme Vám přečíst si nejdříve některé stránky, které Vám přiblíží provoz a zvyky na Wikipedii:

Vítejte!NápovědaPrůvodce WikipediíPět pilířů WikipedieCo Wikipedie neníJak zakládat nové články

Několik základních rad:

  • Potřebujete-li si nanečisto vyzkoušet editace, můžete využít stránku Pískoviště.
  • Potřebujete-li s něčím poradit či chcete-li navrhnout změnu čehokoliv, navštivte stránku Pod lípou nebo Potřebuji pomoc.
  • Potřebujete-li poradit s odbornými obory, tématy či články, podívejte se na seznam přispěvatelů (wikipedistů) dle oborů znalosti.
  • Na diskusních stránkách se vždy podepisujte: stačí napsat 4 vlnovky ~~~~ nebo je vložit klepnutím na patřičnou ikonu Ikona podpisu v liště nad editačním oknem. Naopak články se nepodepisují.
  • Opravdu se nebojte editovat. Když se Vám občas něco nepovede, jiní to spraví.

Další informace najdete na portálu Wikipedie.

Tak ještě jednou vítejte a děkujeme za Vaše příspěvky. Doufáme, že se Vám přispívání bude dařit.


Don't speak Czech? Please see the welcoming message in English.


Slaigo 30. 12. 2011, 09:54 (UTC)

Typografie[editovat zdroj]

Prosím, abyste nezapomínal, že za tečkou (i v datu), čárkou a dvojtečkou se píše mezera, tedy až na příslušné výjimky. Naopak před tečkou, čárkou a dvojtečkou se mezera nedělá. Jinak upozorňuji, že Vámi založený článek Tuchsové obsahuje značné množství gramatických, stylistických a typografických chyb, navíc je zřejmé, že se jedná o překlad ze slovenštiny (bohužel někdy ne moc dobrý). Slaigo 30. 12. 2011, 09:54 (UTC)

Typografie #2[editovat zdroj]

Panu (Tanhu) – totéž v bledě modrém. Slaigo 9. 1. 2012, 00:27 (UTC)

Shrnutí editace[editovat zdroj]

Poprosil bych o přesnější vyplňování shrnutí editace. Píšete "drobná úprava", ale to užitečná informace není. Lepší je napsat konkrétně co děláte, například "související články", "wikilinky", "překlepy".... Zdraví --Jann 10. 1. 2012, 18:05 (UTC)

Turecká prezidentská pečeť[editovat zdroj]

Dobrý den, všiml jsem si, že jste vymazal obsah této stránky. Tuto Vaši editaci jsem vrátil zpět, protože jsem se domníval, že stránku chcete bez náhrady smazat, což se však ukázalo jako nepravda – založil jste jí znovu pod názvem Insignie prezidenta Turecka. Měla být tedy pouze přesunuta na tento nový název?

Je zde ta potíž, že původní stránka má historii editací se seznamem autorů a nelze ji tedy jen tak zkopírovat a vložit jinam, je nutné řešit takový postup s pomocí funkce "přesunout". Teď už to běžný uživatel nezvládne, když existuje i cílová stránka, já však disponuji právy správce, takže mohu sločit původní historii s článkem Insignie prezidenta Turecka. Mám tedy původní historii stránky přesunout k té druhé? S přáním pěkného večera --Loupežník 18. 1. 2012, 20:07 (UTC)

  • Dobrý večer. Ano souhlasím se vším co by bylo jednoduhší a přehlednejší, ovšem změnil jsem tam tu tabulku těch monarchí, takže tu starou z "Turecká prezidentská pečeť" tam nadávejte, protože chtel bych vytvořit jiný článek týkajíci se "16 velkých tureckých říši" a tuto původní starší tabulku bych pak umístil tam. Ďekuji.--Kadri 18. 1. 2012, 22:35 (UTC)
Děkuji za odpověď, historii jsem tedy sloučil. Jedná se jen o práci s historií, aktuální podoba stránky nebyla dotčena. --Loupežník 18. 1. 2012, 23:33 (UTC)
    • Já taky ďekuji, snád bych vás vás ješte poprosila o láskavost: vhodně a úhledně moje články poupravovat a zkontrolovat pravopis a gramatiku, jelikož nejsem čech a tedy nezná vaši gramatiku ani pravopis. Ať se tam nemísy slovenština. Moc ďekuji.--Kadri 18. 1. 2012, 23:44 (UTC)

Sia (dynastie)[editovat zdroj]

Vážený kolego/kolegyně, začal jsem upravovat Váš článek, ale záhy jsem se octl v koncích. Už jenom proto, že začínáte psát o národnosti, z toho však brzy přeskočíte do popisu dynastie. Na německé, anglické, španělské i ruské wiki (a jistě i na mnoha dalších) je článek o dynastii. Takže by tak měl vypadat i článek na zdejší Wikipedii. K jeho zásadnímu překopání mi však chybí patřičné znalosti (podobné je to i s dalšími články, jejichž jste autorem a které jsou místy poněkud nesrozumitelné). Bylo by dobré se nějak dohodnout na postupu, abychom Vašim článkům trochu pomohli k větší srozumitelnosti pro českého čtenáře. Děkuji za pochopení--Feťour 14. 2. 2012, 18:21 (UTC)

Myslím, že nejefektivnější a nejjednodušší by bylo patřičné články z en:wiki přeložit do češtiny a nahradit překladem vaše texty. Protože: 1. Úprava vašich textů do srozumitelné podoby je těžší než překlad z jiné wiki. 2. Odstranily by se některé Vámi dodané pochybné informace (například tvrzení, že "Sia bylo seskupení několika desítek kočovných kmenů a klanů, převážně pocházejících z území západní Číny (oblast Tarimské pánve)" je v příkrém rozporu jak z články na jiných wiki (en, ru), tak z literaturou, kterou mám k dispozici (Petr Charvát: Zrození státu). 3. Bylo by možné rozlišit mezi více či méně ověřenými fakty a archeologickými nálezy na straně jedné a legendami a mýty na straně druhé, což bohužel ve vašich textech obvykle splývá. --Jann 14. 2. 2012, 19:22 (UTC)
  • Dobrý večer přeji. Ano, zpočátku jsem doplnil nebo rozšířil tenhle článek překladem z anglické wiki, načež jsem do úvodu vsunul i tuto větu. Jelikož v prvopočátcích "Sia dynastie" jako taká nevystupovala, a byla víceméne jenom hypoteticky "dynastii" názory na ni se v mnoha odborních kruzích různí. První doloženou "dynastii" je až vládce Wu Ting od nástupu Dynastie Šang: (http://en.wikipedia.org/wiki/Xia_Shang_Zhou_Chronology_Project) - Tři dynastie čínského starověku. Takže konkrétnou existenci Sia dynastie je navzdory úsilí čínských archeologů třeba ještě prokázat.
Již zde je vidět jisté zmatení pojmů ve Vašich textech. Vládce Wu Ting nemůže být "první dynastií" protože dynastie je "rodová posloupnost vzájemně spřízněných osob..." Wu Ting může tedy být pouze zakladatelem dynastie. Zde alespoň vidíte, jak obtížná je pro nezasvěcence byť i jen pouhá jazyková úprava Vašich textů. Asi má pravdu kolega Jann, že by bylo nejlepší převzít překlady třeba z enwiki, do nichž byste pak opatrně a ve spolupráci s někým, kdo by Vaše zásahy počešťoval, vkládal Vaše upřesnění.--Feťour 15. 2. 2012, 07:57 (UTC)

Mým řešením ale bylo a je sestavit posupnou chronologii vzestupu teto "Legendární dynastie", a taky Šang a Čou (podle tradiční chronologie založené na propočtu Liu Xin'a). Je taky známo (doloženo) že prvním státem v tomto období byl Ťchi (Henan) (anglická wiki - Qi (Henan)). Potud hrubý Pŕeklad z angl. wiki.

Co se týče sekce článku "Sia nomádi", mým záměrem je čtenáře připravit na tu skutečnost že samotní vznik Sia národa nepozůstával jenom s koherezního čínského obyvatelstva jako např. pozdějšího Šu a Ba, ale byli silně provázáni s okolitími nomádštími národy (anglická wiki- Xi-Rong, Beidi a Dongyi). Proto jsem vytvořil jiný článek s názvem "Sia nomádi", kde mínim obšírnneji popsat návaznost těchto národů: Tong-Ji, Pei-Ti a Si-Rong se samotnou podstatou čínského jadra, mimochodem taky kočovných kmenů a klanů, i když né v tétyž míře.

Co se týče jazykové korektury tam bych vam byl moc vdečnej za pomoc. Každopádně jsem upravoval jména a názvy do srozumitelné podoby (české) podle pchi-jinu.

Za spolupráci a pomoc vam dekuji.--Kadri 14. 2. 2012, 20:26 (UTC)

Dobrý den. Nemohu si pomoci, ale nesouhlasím. 1. Jistěže, Sia je mýtická dynastie. Stát Sia je (opatrně) historiky ztotožňován s usedlými zemědělci kultury Er-li-tchou. Jak pak můžete tvrdit, že to byli nomádi přišlí z Tarimu? Že vznikli za účasti kmenů doložených až o mnoho staletí později? 2. Stát Čchi (nikoliv Ťchi) nebyl "první stát v tomto období". První stát, o celá staletí starší, byl právě stát Sia. 3. Co to je "koherezní čínské obyvatelstvo"? takové pojmy český jazyk nezná, a my ostatní můžeme jen hádat, co máte na mysli. 4. Co se týče jazyka: jména a názvy jsou u vás katastrofa. Například zmíněný stát "Qi" se takto píše v pchin-jinu/pinyinu a "Čchi" v českém přepisu, vaše "Ťchi" je špatně. "Dongyi" je česky "Tung-i", vaše "Tong-Ji" je špatně, atd. Vaše jména a názvy nejsou ani v pchin-jinu, ani v českém přepisu, a bez znalosti originálního anglického zdroje neopravitelné.
Hlavně vám chci říci toto: Nikdy, nikdy nepoužívejte strojový překlad (naposled v Staroturečtina). Takové články dělají wikipedii jen ostudu. Strojový překlad není srozumitelný, není česky a rozhodně se nemá používat. Obvykle se na takové články dává šablona {{Překlad}}, a není-li článek do týdne přeložen do češtiny, bývá smazán. Nebylo by lepší, kdybyste psal články na wikipedii v jazyce, který ovládáte? --Jann 15. 2. 2012, 20:43 (UTC)

Mohl by jste se vyjádřit k mým návrhům na diskuzi Šablona:Turkické národy? Děkuji --Jann 15. 2. 2012, 20:43 (UTC)

    • Dobrý den. 1. Odstranil jsem zmínku o Tarimské panvě...Přestože mám důkazy o tomto tvrzení: Gumilev, Klaštornij, Zuev, a mnoha další historiků právě toto vyjadrují ve svých prácich...ale pak bychom to museli rozebírat nejméně rok...Taky "já" nic netvrdím, moje články píši z nadhledem z informacii dostupních hlavně na netu. Volím praktiku dohody a pomoci s Vámy...nejsem konfliktní...
      Termín "Sia nomádi" odráží souhrnné období nomádů v čase Tři dynastie čínského starověku.
      2. Stát Čchi nebyl "první stát v tomto období". Nevím se dopátrat této věty v textu... Jestli ji najdete tak ji odstraňte prosím... "Qi" - "Ťchi"
      Přečetl jsem pečlivě článek http://cs.wikipedia.org/wiki/Pchin-jin : Hlásky: Souhlásky: CH (čch), Q (ťch), Samohlásky: I (i,'), jestli jsem neco přehledl, pak se omlouvám... možná by bylo vhodné (čch) ale taky jsem na křižovatce... "Dongyi" česky "Tung-i"
      V článku Sia nomádi: Poznámky: ↑ Tong-ji též Tung-yi, doslova "východní 'barbaři'" byl kolektivní termín pro lidi ve Východní Číně a na Východ od Číny. Tady jsem tento termín vysvětlil v poznámkách... Tady jsem přesně nepochopil co mi nabízite...prosím Vás o upřesnení..., Šablona:Turkické národy?
      To bych nechal na Vás... Termín "Balkánští Turci" (jsou uznáváni státnimi úřady na místni úrovni, v soudnictvý, školstvý, na úřadech používa turečtina patrně Balkánská Gagauzština (Makedonije, Kosovo, srbský Sandžak, černohorský Sandžak, Bulharsko, Rumunsko), více-méne odlišná od Turecké turečtiny) jsem přepsal z několika Wiki. Děkuji...--Kadri 16. 2. 2012, 16:15 (UTC)
Gumiljova znám a je snadné ho ověřit (je kompletně dispozici on-line), můžete uvést, kde píše, že stát Sia založilo uskupení desítek kočovných kmenů z Tarimu a Che-si? Stačí kniha, kapitola. Klaštornyj, Zujev, také by mě zajímala aspoň kniha a kapitola.
Pchin-jin: Aha, wikipedie není spolehlivá :-) Mnohem lepší je tato tabulka.
Považoval bych za výhodné pro wikipedii i pro vás, kdybyste psal v jazyce který ovládáte. Jestli mluvíte a píšete anglicky, tak na en:wiki; jestli turecky, tak na tr:wiki; jestli rusky, tak na ru:wiki. Strojové překlady pouze napodobující češtinu tady pravděpodobně nevydrží, budou smazány a z vaší práce nezůstane nic, nebo jen málo. Nejdůležitější otázka: Jste schopen napsat český text bez použití strojového překladu? Na české wikipedii je znalost češtiny podmínkou.
O státu Čchi píšete výše na této diskuzi.
Termín "Sia nomádi" odráží souhrnné období nomádů v čase Tři dynastie čínského starověku. To je přesně příklad věty, která není česky, je nesrozumitelná, a proto na wikipedii nepatří. Co to je souhrnné období nomádů? Navíc, o jakých nomádech se mluví? Lid státu Sia byli usedlí zemědělci, i jejich předchůdci byli usedlí zemědělci několik tisíc let. Tung-i nebyli nomádi, jak píšete výše, ale usedlí zemědělci, stačí se podívat na en:wiki, která navíc píše, že jméno Tung-i bylo používáno pro národy žijící v období dynastie Čou, nikoliv Sia. Tak to pro dnešek. --Jann 16. 2. 2012, 19:14 (UTC)

Turkuti‎[editovat zdroj]

Dobrý den, všiml jsem si že upravujete článek Turkuti‎. Ve shrnutí jste uvedla že budete pokračovat. Když chcete pokračovat a nechcete, aby vám tam někdo začal dělat úpravy, použijte šablonu Ve výstavbě, nebo Pracuje se. Vložíte ji na začátek stránky. Hezký večer. --Podroužek (diskuse) 9. 9. 2018, 00:39 (CEST)Odpovědět