Přeskočit na obsah

Diskuse:Serbia Strong

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 4 dny od uživatele OJJ v tématu „Chybné překlady

Chybné překlady[editovat zdroj]

Na Wikipedii se rozmohl hrozný nešvar. Někdo překládá texty z angličtiny a neumí překládat. Tady v tom textu naprosto nesmyslné anglicismy jako jingoistický nebo meme. Česky je to šovinistický a mem! Nevím, co s tím. Není to poprvé, co se s něčím podobným setkávám, někdy text v překladu i ztratí svůj smysl. Možná by bylo nejlepší se překladům vyhnout a radši počkat, až to heslo napíše někdo se znalostí problematiky, protože pokud ji překladatel nezná, tak to přeloží blbě. Každopádně by měl někdo na wikipedisty apelovat, aby měli trochu soudnosti. Článek se mi zatím opravovat nechce, bylo by s tím dost práce. --Vinnetou rudý gentleman (diskuse) 3. 7. 2024, 13:29 (CEST)Odpovědět

@Vinnetou rudý gentleman: Dobrý den, máte pravdu, ale zde má Váš příspěvek nulový dopad (málo wikipedistů si tuto diskusní stránku otevře). Spíš by patřil na Wikipedie:Pod lípou, ale i tam by byl jeho důsledek sporný. (Jak, kde apelovat a na koho.) Podle mých zkušeností totiž většinu nepřesných strojních překladů užívají "rychlokvašení" anonymní přispěvatelé, kteří se diskusím nevěnují. (Zde je to výjimka, původním autorem je zkušený @StephenzJehnic:, který se jistě vyjádří.)
Jinak má Wikipedie řadu nástrojů, jak upozornit (šablony Upravit, Urgentně upravit, v krajních případech Smazat, vše s komentáři, co je chybně). Ale obávám se, že jediná opravdu účinná cesta je věnovat tomu čas a nevhodné překlady postupně upravovat. "Olepování" šablonami zůstává často zcela bez reakce. Zdraví--Svenkaj (diskuse) 3. 7. 2024, 13:59 (CEST)Odpovědět
Děkuju za reakci. Máte pravdu. Sám nevím, kam to napsat, a je mi jasné, že na tomto místě si to skoro nikdo nepřečte. Možná to zkusím dát na stránku Pod lípou. --Vinnetou rudý gentleman (diskuse) 5. 7. 2024, 07:42 (CEST)Odpovědět
@Vinnetou rudý gentleman: To je problematika stará jako Wikipedie sama. Správná odpověď bude, že jsme 1. otevřená encyklopedie; 2. mohou sem tak přispívat nadšenci bez znalostí problematiky; 3. často neodborníci; 4. překládání je nejjednodušší (oproti nastudování zdrojů třeba i v češtině); 5. kontrola nových hesel vázne a další dobrovolníci nemají náladu podrobně pročítat hesla, co je nezajímají (toto téma jsem myslím zběžně viděl, ale jde zcela mimo můj zájem). A koneckonců, před těmi deseti lety jsem sem také importoval leccos, staré články jsou mnohdy ještě horší, a je to trvalé. ;-)
Třeba to udělátko Překlad obsahu jsme teď zpřístupnili jen prověřeným uživatelům, což je krok správným směrem. Pokud Vás to zajímá, srdečně doporučuji kontrolovat Speciální:Nové stránky, mohu Vám i poradit, jak odfiltrovat hesla od nováčků atd. Každá ruka navíc je dobrá. --OJJ, Diskuse 5. 7. 2024, 07:51 (CEST)Odpovědět
Plus samozřejmě se zdokonalováním strojových překladů lze takové překlady víc a víc odbývat, takže už vypadají na první pohled relativně OK (nic na bázi "kočka být mňoukání-zvíře", co by se smazalo hned), ale na úkor komplexnějších překladatelských chyb. --OJJ, Diskuse 5. 7. 2024, 07:57 (CEST)Odpovědět