Diskuse:Jozef Gabčík

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 3 dny od uživatele Adam Hauner v tématu „Akce Canonbury

Granát vs IED[editovat zdroj]

Gabčík na auto s R. Heydrichem nehodil granát, ale vlastnoručně podle instruktáže vyrobenou bombu, snad z plastické trhaviny. -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) 193.179.65.164 (diskuse)

Editujte s odvahou. Samozřejmě to chce dodat i zdroj (název a autora knihy či webovu adresu), odkud je informace čerpána. --Postrach 11:03, 4. 6. 2007 (UTC)

Odpověď pro Kixx[editovat zdroj]

Dobrý večer, mohl byste alespoň zde napsat, absenci jakých zdrojů v článku Jozef Gabčík máte na mysli? Tři knihy a dva weby je málo? --Kixx (diskuse) 18. 8. 2012, 20:21 (UTC)

Předpokládal jsem, že pro všechny registrované uživatele wikipedie je to evidentní. Absenci referencí k jednotlivým tvrzením. Viz Wikipedie:Reference#Celkové zdroje a dílčí reference. Jak byste to řešil Vy? Považoval byste za vhodnější, kdybych ke každé větě/odstavci dal místo toho [zdroj?]? WikiHannibal (diskuse) 18. 8. 2012, 21:35 (UTC)
Přemýšlím, kde v článku jsou nějaká např. sporná tvrzení viz Wikipedie:Reference#Co zdrojovat. Absence referencí (zdrojů pro jednotlivá tvrzení) není to samé jako nedostatek zdrojů pro celý článek. --Kixx (diskuse) 19. 8. 2012, 09:18 (UTC)
K první větě, pokud je to nepřímá výzva k pomoci v přemýšlení ;-) - 6. Přesné číselné a statistické údaje (= zde data/umy). 8. Pasáže textu koncipované podle jednoho externího pramene, tedy parafráze a shrnutí jiných autorů (např. pokud se některý odstavec článku opírá výhradně o jednu kapitolu knihy XY, je potřeba tuto knihu uvést v referenci na konci odstavce). (= nedvivil bych se, kdyby to bylo dost opsáno místo ocitováno, např. "výsadkáři tak svedli svůj poslední souboj s jednotkami SS") Samozřejmě hodnocení míry, co už zdrojovat, je vždy subjektivní. Ale např. "Aby nedošlo k poškození aktovky, kterou Heydrich vezl a která pravděpodobně obsahovala důležité dokumenty, měl atentát provést Gabčík střelbou ze samopalu STEN GUN MK II FF 209." by zdroj měla mít. Jsou tam i další takové věty. K druhé větě, naprosto souhlasím, ale nevím, co je českou obdobou např. en:Template:No footnotes. WikiHannibal (diskuse) 20. 8. 2012, 23:25 (UTC)
Jistě, data by se dala zdrojovat (napadá mě, že požadavkem na reference u dat byl se dalo polepit asi tak 80% článků na cs.wiki :)), je možné, že některé věty by mohly být při troše dobré vůle orefovány ;) (potíž bude v tom, že poslední dvě z knih nemám k dispozici), upravovat cizí věty ( u kterých mám podezření na opis) je mnohdy nepříjemné a konfliktní (naposledy jsem to zažil u článku František Binder s Hambergrem). To, v čem je tem problém je, že jste zpochybnil celý článek (reference za každým odstavcem se vyžadují u Dobrého článku, jestli se nepletu), tady opravdu stačilo dát šablonu [zdroj?] (a určitě by nebyla zdaleka za každou větou). Českou obdobu šablony chybějící poznámky neznám. Hezký den --Kixx (diskuse) 23. 8. 2012, 12:38 (UTC)

Vlastní výzkum[editovat zdroj]

Absence zdrojů u jednotlivých tvrezení vedka za poslední 2 roky ke zpochybnění jak místa narození tak křestního jména. Neozdrojované info o Josefovi v článku stále je. Varoval jsem tedy čtenáře ještě šablonou vlastní výzkum, protože zatímco zdroje, které se zdály uživateli Kixx dříve zcela dostatečné, zůstaly, zatímco obsah článku se měnil. Pokud si někdo najde čas na promaz přidaných neozdrojovaných tvrzení aspoň od 30. 7. 2014 do současnosti, budu jen rád. Díky. WikiHannibal (diskuse) 22. 3. 2016, 16:01 (CET)Odpovědět

Název kapitoly "Nasazení" vs "Atentát na R. Heydricha"[editovat zdroj]

Nebylo by jasnější pojmenovat kapitolu "Nasazení" - která celá pojednává o operaci Anthropoid - nějak výstižněji tak, aby bylo nově příchozímu uživateli na první pohled hned jasné, jaké informace se nabízejí a o čem kapitola pojednává? Například "Atentát", "Atentát na R. Heydricha", "Operace Anthropoid". Druhé mi osobně přijde nejvýstižnější. Jméno Anthropoid již vyžaduje nějakou předchozí znalost. Díky za komentáře. foxdog (diskuse) 6. 10. 2016, 09:46 (CEST)Odpovědět

Souhlas, bylo by to jednoznačnější.--Ladin (diskuse) 6. 10. 2016, 21:09 (CEST)--Ladin (diskuse) 6. 10. 2016, 21:09 (CEST)Odpovědět
Ok. Hotovo. foxdog (diskuse) 11. 10. 2016, 09:29 (CEST)Odpovědět


Gabčík byl rotmistr.--89.177.245.203 11. 6. 2017, 08:57 (CEST)Odpovědět

Správné znení je 5. pluk špeciálneho určenia alebo Žilinský pluk Jozefa Gabčíka, nemíchat tyto názvy dohromady. Navíc na Slovensku není Armáda SR, ale Ozbrojené síly SR -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) Missing 23 (diskuse)

Místo narození[editovat zdroj]

Na začátku článku je odkaz na místo narození - obec Poluvsie, okres Prievidza, správně má být odkaz na Poluvsie, které je částí obce Rajecké Teplice, okres Žilina. Odkaz: https://sk.wikipedia.org/wiki/Poluvsie_(Rajeck%C3%A9_Teplice) můžete to někdo poeditovat, já nejsem zkušený wikipedista. Jaaara (diskuse) 24. 6. 2018, 10:28 (CEST)Odpovědět

Opraveno (už zbývá jen odkazovaný článek dopsat). @Jaaara:Mykhal (diskuse) 7. 1. 2019, 13:49 (CET)Odpovědět
Díky i touto cestou za příslušnou opravu - místo narození se mi ostatně podařilo doložit i fotkami, pořízenými v Poluvsie 17. 11. 2018 - viz kategorie "Birth house of Jozef Gabčík" na commons :-) --Dirillo (diskuse) 7. 1. 2019, 15:11 (CET)Odpovědět

Křestní jméno: Jozef vs. Josef[editovat zdroj]

U facebookového statusu Eduarda Stehlíha k výročí atentátu (27.5.2020) jsem si všiml poděkování, že používá správný tvar křestního jména „Josef“, což prý není rozšířené. Obecně pohledem do zdrojů je evidentní, že v tom panuje nejednoznačnost. Gabčík měl po matce Češce běžně mluvit česky jako prvním jazykem. Ve stávající verzi článku je ztrojena první reference Z. Špitálníka (zredukuji na dvě), kde identický ref v 1. zdroji uvádí „Jozef“ a 2.+3. zdroji „Josef“. Ačkoli článek nese název „Jozef“, v samotném textu se pak vyskytuje pouze „Josef“.
Minimálně bych druhou variantu jména uvedl v úvodu. Pár zdrojů k „Josefu“: pamětní deska v Resslovce, ČT24, J. Čvančara na USTR, článek na webu MO ČR--Kacir 30. 5. 2020, 11:30 (CEST)Odpovědět

Teď jsem si všiml ve zdroji Čvančary na s.2 [s.36] kopie „vysvědčení na odchodnou“ ze střední Živnostenské školy, kde je zapsán jako Josef Gabčík. Otázkou je jestli v úvodu uvádět dlouze: Jozef Gabčík, také Josef Gabčík, nebo nepoužít zkrácenou formu např. Josef (Jozef) Gabčík.--Kacir 30. 5. 2020, 11:49 (CEST)Odpovědět

Ono těch nejasnosti je mnohem víc. Zrovna před pár dny někde o tom byla zmínka, bohužel si neuvědomuji, kde to bylo - nejspíš ve zprávách na ČT 24. Podle těchto informací například my na cswiki máme správně datum narození 7. 4., zatímco ostatní wikipedie stále uvádějí 8. 4., což by podle předložených dokumentů mělo být datum křtu. Mimochodem, to mylné datum narození je i na tzv. rodném domě v Poluvsie (viz mj. i moje fotky na commons v kategorii Birth house of Jozef Gabčík). Takzvaném, protože podle výše zmíněné zprávy toto není rodný dům Jozefa (Josefa) Gabčíka - bez ohledu na pamětní desku a pomník, který je naproti onomu domu, byť ta rodina tam zřejmě žila. Pokud jde o to křestní jméno, jádro problému může být v tom, že Gabčíkovo křestní jméno jako Slováka by správně mělo být Jozef, ovšem je otázka, kdo zapisoval tu verzi "Josef" - za 1. republiky to mohl být i někdo českého původu, takže by se to klidně mohlo stát.--Dirillo (diskuse) 30. 5. 2020, 14:53 (CEST)Odpovědět
Dovolil bych si zde ještě upozornit na odkaz https://zurnal.pravda.sk/neznama-historia/clanok/548445-kedy-sa-narodil-jozef-gabcik/, který jsem našel při nedávné diskusi. --Harold (diskuse) 30. 5. 2020, 15:17 (CEST)Odpovědět
@Harold: Zajímavý článek. Některé pochybnosti potvrzuje, jiné vyvolává - třeba tím, že autorka článku ke své fotografii "rodného domu" dala popisek, že to je Gabčíkův rodný dům, ale dále v textu píše, že to rodný dům není...--Dirillo (diskuse) 30. 5. 2020, 17:03 (CEST)Odpovědět
Alespoň tam jsou snímky obou matrik (církevní i státní) s korektním datem narození (7. dubna) a správným jménem otce (Ferdinand). --Harold (diskuse) 30. 5. 2020, 18:05 (CEST)Odpovědět
Ohledně křestního jména je zajímavé, že si autorka v Pravdě poslovenštila Kubišovo jméno na „Ján“. U data narození bychom se měli pokusit na WD prosadit správné datum 7.4 jako jediné korektní. Tedy asi začít v NK ČR, jejíž autoritou je 8.4. zdrojováno, aby změnili ve svém štítku datum.--Kacir 31. 5. 2020, 04:45 (CEST)Odpovědět
Už to mám, tedy tu informaci z ČT: bylo to v Událostech 27. 5. 2020 - viz. Je to tam v min. 25.52, příspěvek trvá přesně 2 minuty, vystupuje v něm mj. i autorka toho článku, zveřejněného v Pravdě, a další místní badatel. Zajímavé je i to, že onen příspěvek na ČT má titulek "Novinky ze života Jozefa Gabčíka", kdežto když budeme vyhledávat na webu ČT pořady o J. Gabčíkovi, objeví se nám řada příspěvků, kde je uváděn jako Josef Gabčík (zde). Takže dvojaké podoby křestního jména se asi nikdy nezbavíme (konec konců je tu jeho česko-slovenský původ, život a studium v Československu i farářův zápis křestního jména pro změnu v latinské podobě - mimochodem, křestní jméno Gabčikova otce je v té církevní matrice naopak zapsáno v pomaďarštěné verzi), zatímco údaje o datu narození a rodném domě se zřejmě dočkají revize i v Gabčíkově rodišti.--Dirillo (diskuse) 31. 5. 2020, 08:33 (CEST)Odpovědět

Nahlédl jsem do Gabčíkova osobního spisu na https://www.vuapraha.cz/37-308-1-2/, kde je všude jmenován jako "Josef" a stejně se tak i podepisuje. Nicméně, důležitější poznatek, který mě přiměl sem znovu napsat: jeho otec je tam jmenován jako František, a to i v dopise, který sám po válce psal, včetně podpisu. V jedné z matrik, vyfocených na https://zurnal.pravda.sk/neznama-historia/clanok/548445-kedy-sa-narodil-jozef-gabcik/, bylo jméno otce skutečně uvedeno jako "Franciscus", což bylo přeškrtnuto a opraveno na "Ferdinandus". Druhá (civilní) matrika v onom odkaze uvádí "Nándor", což je maďarská forma jména Ferdinand. Takže těžko říct... Otec se třeba mohl jmenovat (=být pokřtěn) František Ferdinand, ale to je jen má spekulace. --Harold (diskuse) 9. 4. 2022, 15:56 (CEST)Odpovědět

@Harold: V denním tisku z roku 1942 je v souvislosti s atentátem uváděn jako Ferdinand (např. Lidové noviny [[1]] - čl. Atentátníci zjištěni a zneškodněni). V poválečných zdrojích se objevuje častěji František.
Mnou respektovaný Jaroslav Čvančara uvádí v poznámce [[2]] (Paměť a dějiny 2015/05) v zásadě totéž, co píšete výše "V matričním zápise kostela v Konské bylo jméno František dodatečně přeškrtnuto a zapsáno jako Ferdinandus. Kdy se tak stalo, není známo, avšak některé dokumenty z období Slovenského štátu i z pozdější doby uvádějí jméno Ferdinand. On sám se však až do své smrti podepisoval jako František. Blízcí jej oslovovali Fero – což může být jak František, tak Ferdinand. Srov. ŠUSTEK, Vojtěch: Atentát na Reinharda Heydricha a druhé stanné právo na území tzv. protektorátu Čechy a Morava. Scriptorium, Praha 2012, s. 717, 773–775." s odkazem na publikaci nedostupnou online. Denní tisk z roku 1942 to potvrzuje.
Můj ničím nepodložený názor je, že křestní jméno František mohlo v dané době znít méně německy, než Ferdinand.
S alternativním zápisem křestního jména Josef a Jozef bych si nelámal hlavu. Obě možnosti jsou v článku uvedeny a je přirozené, že v převážně českém prostředí byl zapisován jako Josef. Zdraví--Svenkaj (diskuse) 9. 4. 2022, 17:36 (CEST)Odpovědět
Díky za info. Do Šustka bych se někdy podíval v knihovně, pokud si vzpomenu. :-)
Hlavu si ani nelámu, po matce Čech, nějakou dobu taky pobýval v Čechách... Takže asi byl zvyklý používat (i) českou formu jména. Jen se trochu vkrádá otázka, jestli článek nepřesunout na tvar "Josef Gabčík", když ho používají věrohodné současné českojazyčné zdroje a když se zdá, že vychází i z dobové reality. Obecně je trendem používat na wiki spíše české formy jmen (osobních, místních,...), pokud jsou zavedené, používané a očekávatelné. --Harold (diskuse) 9. 4. 2022, 17:54 (CEST)Odpovědět
@Harold: K přejmenování na Josef Gabčík: Můj osobní názor na přejmenovávání článků je tolerantní - existuje-li z druhého názvu přesměrování, je to jedno, který se užije jako hlavní - uživatel se k informaci dostane stejně snadno. (Vím, že mnozí wikipedisté jsou v podobných případech nesmiřitelní a hájí svou jedinou pravdu.) Pokud jde o Gabčíka, říkal jsem si napřed "proč by ne česky". Pak jsem si ale rozlikal cizojazyčné verze a ve všech, které umím přečíst (včetně cyrilice) je "z"(japonštinu mi Google přečetl jako Yozefu gapuchīku :-) ). Jistě je to pod vlivem české verze, ale proč vyvolávat emocionální diskusi o přejmenování, když pro obě verze jsou zhruba stejně silné argumenty? Nevím, co by bylo vhodnější. Zdraví--Svenkaj (diskuse) 9. 4. 2022, 22:02 (CEST)Odpovědět
@Svenkaj: Rozumím. Jen pro upřesnění, nemám v úmyslu článek přesouvat ani navrhovat na přesun, tolik zas do toho nevidím. Byla to jen taková poznámka bokem, primárně jsem sem psal kvůli tomu otci. --Harold (diskuse) 9. 4. 2022, 22:09 (CEST)Odpovědět

Akce Canonbury[editovat zdroj]

Jozef Gabčík se při nasazení v Protektorátu podílel na přípravách operace Canonbury, což by se dalo do článku doplnit, potřebné informace v odkázaném článku. --Adam Hauner (diskuse) 23. 4. 2024, 18:17 (CEST)Odpovědět