The Windmills of Your Mind

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

The Windmills of Your Mind je píseň z roku 1968 složená francouzským skladatelem a zpěvákem Michelem Legrandem. Textaři byli Alan a Marilyn Bergmanovi. Francouzský text s názvem Les Moulins de mon cœur napsal Eddy Marnay. Píseň byl roku 1968 použita ve filmu Případ Thomase Crowna a ve stejný rok dostala Cenu akademie za nejlepší píseň.

Píseň nazpíval Noel Harrison a tato verze byla použita ve filmu.

Roku 1969 nazpívala tuto píseň na svém albu Dusty in Memphis britská soulová zpěvačka Dusty Springfield. Tato verze byla použita ve filmu Snídaně na Plutu.

Coververze[editovat | editovat zdroj]

Anglicky[editovat | editovat zdroj]

Francouzsky: "Les Moulins de mon cœur"[editovat | editovat zdroj]

Ostatní jazyky[editovat | editovat zdroj]

Roku 1970 nazpívala tuto píseň v originále Helena Vondráčková na svém albu Isle of Helena a roku 1972 nazpívala tuto píseň s názvem Můžeš zůstat, můžeš jít jejíž text napsal Zdeněk Borovec.

Roku 1979 nazpívala českou verzi Zdeňka Borovce Můžeš zůstat, můžeš jít Hana Zagorová a to v pořadu Ring volný.

Roku 2007 nazpívala českou verzi Zdeňka Borovce šansoniérka Marta Balejová a to na svém albu Život je velký kolotoč.

Roku 2010 nazpívala tuto píseň s názvem Mlýnské kolo v srdci mém na svém albu Mlýnské kolo v srdci mém česká šansoniérka Hana Hegerová s českým textem Pavla Vrby.

Nizozemsky

Finsky

Švédsky

  • Lill-Babs s názvem Vinden I Min Själ na svém albu Till Mina Vänner (1979) a stejnou verzi také nazpívaly:

Německy

  • Vicky Leandros s názvem Wie sich Mühlen dreh'n im Wind na svém albu Ich glaub' an Dich (1969) a stejnou verzi také nazpívaly:

Španělsky

  • Katja Ebstein s názvem Los molinos de tu espíritu na svém albu En Español (1971)

Reference[editovat | editovat zdroj]

V tomto článku byl použit překlad textu z článku The Windmills of Your Mind na anglické Wikipedii.