Navažština

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na: Navigace, Hledání
navažština (Diné bizaad)
Navaho USC2000 PHS.svg
Mapa rozšíření jazyka
Rozšíření USA (Arizona, Nové Mexiko, Utah)
Počet mluvčích 171 000
Klasifikace
Písmo latinka
Postavení
Regulátor není stanoven
Úřední jazyk není úředním
Kódy
ISO 639-1 nv
ISO 639-2 není
ISO 639-3 nav
Ethnologue nav
Wikipedie
[1]

Navažština (navažsky: Diné bizaad, dosl. lidé jejich-jazyk) je jazyk používaný asi 180 000 Navahy v Severní Americe. Řadí se do athabaskické (athabaské) skupiny dené-jenisejské jazykové rodiny, tzn. že je blízce příbuzná apačským jazykům a trochu vzdáleněji aljašským a kanadským jazykům patřícím do athabaskické jazykové skupiny (např. jazyky Ahtna, Dena’ina, Tanana, Gwich’in, Tsuut’ina, čipevajština a mnohé další), vzdáleně pak také sibiřským jenisejským jazykům (dnes jediným živým jazykem ketština). Navažština je poměrně složitý jazyk z hlediska výslovnosti i gramatiky. Jde o tonální jazyk - stejně jako některé další athabaskické jazyky (čipevajština, Tanacross, apačské jazyky aj.). Tímto jazykem se také inspirovali tvůrci populární hry The Sims.

Tóny[editovat | editovat zdroj]

Navažština má celkem čtyři tóny:

Navažské písmeno Popis tónu
á, é, í... vysoký
áa, ée, íi... klesavý
aaí, eeí, iií... stoupavý
a, e, i... hluboký

Pozn. Klesavý a stoupavý tón se vždy čte dlouze, ostatní buď krátce, nebo dlouze vzhledem k dané slabice.

Nosové samohlásky[editovat | editovat zdroj]

V navažštině existují nosové samohlásky, které se značí ogonkem pod samohláskou: ą, ę, į...

Gramatika[editovat | editovat zdroj]

Slovesa[editovat | editovat zdroj]

Navažská gramatika je typická především složitou slovesnou morfologií. Slovesné tvary jsou tvořeny zejména prefixy, které označují osobu a číslo podmětu, osobu a číslo předmětu nebo mohou spolu s konkrétním slovesným kmenem vymezovat či blíže určovat celkový význam. Jednotlivé prefixy pak na sebe "reagují" a dochází k četným morfofonologickým změnám (např.: na + iid + l = neiil, ale: na + oh + l = naał apod.)
Slovesné tvary mohou díky různým prefixům a v některých případech také odlišnými slovesnými kmeny (tzv. supletivní kmeny vyskytující se především u pohybových a lokativních sloves) rozlišit 4 osoby a 3 čísla, ukončenost, průběh, započetí akce, progresivitu děje, přání, budoucnost apod. Například:

  • déyá = já jdu
  • deet’áázh = my dva jdeme
  • deekai = my (3 nebo více) jdeme
  • díníyá = ty jdeš
  • dishoo’áázh = vy dva jdete
  • disoohkai = vy (3 nebo více) jdete
  • deeyá = on (ona) jde
  • deezh’áázh = oni dva jdou
  • deeskai = oni (3 nebo více) jdou
  • jideeyá = někdo jde
  • jideezh’áázh = někdo (2) jdou
  • jideeskai = někdo (3 nebo více) jdou
  • dé’áázh = já jdu s 1 člověkem (např. nił dé’áázh = jdu s tebou)
  • díní’áázh = ty jdeš s 1 člověkem (např. shił díní’áázh = jdeš se mnou)
  • dee’áázh = on(a) jde s 1 člověkem (např. bił dee’áázh = jde s ním)


Zajímavá jsou dále například tzv. klasifikační slovesa, tedy slovesa, která svými supletivními kmeny vyjadřují třídu argumentů. Mezi typická klasifikační slovesa v navažštině patří lokativní slovesa (slovesa vyjadřující polohu předmětů) a slovesa manipulace (např. zvednout, podat apod.) Kmeny těchto sloves se liší podle tvaru, velikosti, charakteru, počtu aj. daného předmětu, dané látky. Například české "zvedám" lze přeložit těmito způsoby:

  • nídiish’aah (např.: naaltsoos nídiish’aah = zvedám knihu)
  • nídiishteeh (např.: tł’iish nídiishteeh = zvedám hada)
  • nídiishtsóós (např.: éé’tsoh nídiishtsóós = zvedám kabát)
  • nídiishnííł (např.: t’áadoo le’é nídiishnííł = zvedám věci), apod.

Podstatná jména[editovat | editovat zdroj]

U podstatných jmen (resp. slovesných tvarů, které jejich funkci plní) jsou zajímavé např. posesivní (přivlastňovací) prefixy a pádové sufixy.
Přivlastňovací prefixy:

osoba singulár duál, plurál
1. os. shi- (můj) nihi- (náš)
2. os. ni- (tvůj) nihi- (náš)
3. os. bi- (jeho, její) bi- / dabi- (jejich)


Například:

  • shimá = moje matka
  • nimá = tvoje matka, atd.


U těchto prefixů často dochází ke změnám samohlásek podle samohlásky v první slabice podstatného jména, například:

  • shaghan = můj domov (ale též: shighan)
  • she'éé' = moje oblečení (ale též: shi'éé')

Vzorový text – všeobecná deklarace lidských práv[editovat | editovat zdroj]

Navažsky[editovat | editovat zdroj]

Bilaʼashdaʼii tʼáá ałtsoh yiníkʼehgo bidizhchįh dóó aheełtʼeego ílį́į́go bee baahóchįʼ. Eíí háníʼ dóó hánítshakees hwiihdaasyaʼ eíí binahjį́ʼ ahidiníłnáhgo álíleekʼehgo kʼé bee ahił niidlį́.

Česky[editovat | editovat zdroj]

Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]