INRI

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Tabulka na krucifixu s trojjazyčným nápisem ינמי‎,[P 1] ΙΝΒΙ a I·N·R·I·

Nápis INRI je zkratkou latinského Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum, česky Ježíš Nazaretský, král židovský a bývá tradičně zobrazován na krucifixech a jiných zobrazeních ukřižovaného Ježíše Krista.

Původ a význam[editovat | editovat zdroj]

INRI na Grünewaldově Ukřižování

Nápis nechal na Ježíšův kříž umístit Pilát Pontský podle Janova evangelia (v nezkráceném znění) ve třech jazycích – hebrejštině, latině a řečtině.[1] Markovo evangelium pouze uvádí, že Ježíšovo provinění označoval nápis Král Židů.[2]

Ježíš je v řeckém originále označen titulem Nazóraios (nazórejský), latinská podoba Nazarenus vychází z jiné řecké varianty souběžně používané v Novém zákoně Nazarénos (nazarénský). Původ těchto jmen je nejistý, ale obvykle se překládají podle předpokládaného významu „z Nazaretu“ podle vesnice či města, kde Ježíš žil a vyrůstal.[3] Titul „král židovský“ odkazuje na Mesiáše (hebrejsky Mašiach, „pomazaný“, řecky Christos), židy očekávaného krále, za kterého se měl Ježíš vydávat a proto byl Pilátem Pontským na nátlak davu odsouzen k ukřižování.

Varianty a další významy[editovat | editovat zdroj]

Plné znění nápisu na krucifixu v klášteře v Gurku

Někdy se používá také podoba JNRJ, která vychází z pozdějšího latinského pravopisu. Východní církev užívá namísto toho písmen INBI, vycházející z řecké podoby nápisu (Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων – Iésús ho Nazóraios ho basileus tón Iúdaión). Často východní (např. pravoslavní) věřící uvádějí namísto toho např. … ho basileus tú kosmú (… král všehomíra) anebo ho basileus tés doxés (Král slávy) s tím, že ikony vyjadřují duchovní realitu a ne fyzickou realitu.

Později byl zkratce INRI přidán ještě jeden význam – In nobis regnat Iesus, V nás kraluje Ježíš.

Alchymisté zkratce vytvořili jiný význam, založený na představě živlůIgne Natura Renovatur Integra, Veškerá příroda se obnovuje ohněm[4].

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Poznámky[editovat | editovat zdroj]

  1. Z hebrejského ישו מנצרת מלך היהודים

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. Jan 19, 19–20 (Kral, ČEP)
  2. Mk 15, 26 (Kral, ČEP)
  3. Novotný, Adolf. Biblický slovník 1 A–R Praha 1956. S. 479, heslo Nazaretský
  4. INRI na Zkratky.cz

Související články[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]