Diskuse:Salamanská škola

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na: Navigace, Hledání

Neměla by se tato stránka správně jmenovat "Salamanská škola", spíše než "Salamancká škola" ?! (Prosím zodpovědné osoby, aby název upravily v souladu s běžným českým územ. – Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel 160.217.137.48 (diskusepříspěvky)

Dobrý den, vítejte na Wikipedii a díky za podnět. Dle rychlého Google testu je Salamanská škola o něco méně používaný název, než ten s c, ale budiž. V článku jsem přesun navrhl, uvidíme, co si budou myslet kolegové. S pozdravem, --Martin Urbanec (diskuse) 8. 8. 2016, 17:51 (CEST)

Děkuji za odpověď i za uvítání! Google test jsem také zkoušel, mám ale za to, že výsledky jsou dány impaktem wikipedie. :-) V odbornějších textech se používá "salamanská". (Bohemistů či korektorů jsem se na názor ale zatím neptal) – Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel 160.217.137.48 (diskusepříspěvky)

To je možné a nenapadlo mě to. Zkoušel jsem konzultovat příručku našeho Ústavu pro jazyk český, bohužel jsem nenašel v příručce ani jeden tvar. Dle seznamu recenzentů by možná nějaký tip na řešení mohl mít Oashi. Mohu Vás požádat o odkázání na nějaké odborné texty, ve kterých je tento tvar použit? Tvar v nich by měl mít přednost, takže pak by to bylo jednoduché. Předem díky, --Martin Urbanec (diskuse) 10. 8. 2016, 12:36 (CEST)
V Google Books se ukazují obě varianty, žádná s nějakou výraznou převahou (salamancká vs. salamanská). Možná by se mohl vyjádřit i prof. Sokol. --Vlout (diskuse) 10. 8. 2016, 12:52 (CEST)

Sám bych asi spíš napsal "salamancká", ale po pravdě řečeno nevím proč a nijak bych na tom netrval. Ve slovnících jsem to nenašel. Zdraví --Sokoljan (diskuse) 10. 8. 2016, 14:39 (CEST)

Správně (a odborně běžně) je "salamanská". V češtině se sice u jmen končících na <-k> v základu obvykle tvoří přídavné jméno koncovkou -cký, ale některé skupiny jmen <k> vysouvají a přidávají příponu -ský. Tak jména na <-rk>, <-rg> (hamburský, edinburský), a také na <-nk> (helsinský, franský, lotrinský, (Lotrinsko<<Lothringen), treblinský), tedy i "salamanský". Byť varianta "francký" je přípustná, ale je to "výjimka z výjimky". Lukáš Novák

Mimochodem, stránka potřebuje zásadně přepracovat, především rozlišit "druhou scholastiku" a "salamanskou školu" (pouze zlomek fenoménu druhé scholastiky). Současný výběr údajů, zástupců atd. směšuje obojí, je chaotický a nereprezentativní. L.N.

@all: Teď mě napadlo úplně nejjednodušší řešení. Napíši Ústavu pro jazyk český e-mail, již několikrát v případě nejasností toto bylo řešením situace, uvidíme, jak odpoví. --Martin Urbanec (diskuse) 11. 8. 2016, 13:57 (CEST)

Tak nic, na odpověď od Ústavu musíme počkat. E-mailové poradenství neposkytují a v období prázdnin telefonická poradna funguje pouze každou pracovní středu od 9 do 12 a od 13 do 15 hodin. --Martin Urbanec (diskuse) 11. 8. 2016, 14:13 (CEST)
@Martin Urbanec: Už jim skončily prázdniny? Jen jsem četl, že jim skončil ředitel... :) Chrzwzcz (diskuse) 16. 10. 2016, 21:56 (CEST)

@L.N.: Jestliže víte, jak stránku upravit, směle do toho! Stačí kliknout vpravo nahoře na Editovat, měl by se načíst vizuální editor (vzdálěně podobný editoru Microsoft Word). Následně můžete provést úpravy a uložit! --Martin Urbanec (diskuse) 11. 8. 2016, 13:57 (CEST)

Souhlasím s Lukášem Novákem. (AriDao)

Zdá se mi, že v diskusi zazněly hlasy buď neutrální nebo pro přesun. Počkal bych tedy ještě pár dní a pak bych to přesunul. --Jvs 10. 1. 2017, 19:29 (CET)

Přesunul jsem. --Jvs 16. 1. 2017, 18:49 (CET)

@Martin Urbanec: Nedostal jste náhodou odpověď na email? Třeba by potvrdila nový název nebo naopak obhájila název starý (Jvs sice již přesun provedl, ovšem navrhl k přesunu i kategorii a to už spadá i do mojí oblasti zájmů). --Dvorapa (diskuse) 16. 1. 2017, 19:43 (CET)