Diskuse:Ovčácký mat

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Palu

Tenhle název jsem neznal, aspoň jsem se dozvěděl zase něco nového. Párkrát jsem se setkal s označením Ovčácký mat, ale já mám nejvíc zažité hovorové označení šustrák.--0kozel (diskuse) 10. 3. 2020, 15:53 (CET)Odpovědět

Doplnil jsem i šustrák a přesunul na Ovčácký mat. Přiznám se, že přesnou terminologii nemám ověřenou - slyšel jsem to dnes v práci (jako "ovčí mat") a zaujalo mě to, tak jsem to založil. Snad to po úpravách bude přesnější a případně se nebojte EsO. S pozdravem, --Palu (diskuse) 10. 3. 2020, 16:43 (CET)Odpovědět

@Palu, 0kozel: Přesunul bych na ovčácký mat. Je to asi četnější a je i film stejného jména. Mrknu na nějaké mé šachové knihy, co uvádí třeba Biolek. Nevím jinak, jestli hrajete šachy, pár kolegů z Wiki jsem přes web prohnal. Můžems hodit, případně. :) Já bych si rád nahrál třeba nějaký menší titul, ale tak osud mění. :) OJJ, Diskuse 10. 3. 2020, 16:48 (CET)Odpovědět

@OJJ: Já bych si i rád zahrál, ale obávám se, že bych nebyl důstojným soupeřem. Sice jsem na tom dřív byl docela slušně, ale v posledních letech jsem jaksi neměl příležitost hrát.--0kozel (diskuse) 10. 3. 2020, 22:50 (CET)Odpovědět
@0kozel, Palu: Můžeme dát někdy přes lichess.org nebo podobný server. :) No, na šustrák pamatuji ještě jednu veselou partii, kdy to Napoleon Bonaparte projel s Turkem, šachovým „automatem“, uvnitř seděl jeden z nejlepších hráčů té doby a ten krásně tuhle primitivnost vyvrátil a slavně zvítězil. :) Můžeme hodit jako externí odkaz. OJJ, Diskuse 11. 3. 2020, 10:08 (CET)Odpovědět
@0kozel, OJJ: K názvu: Laicky mi připadá, že "Ovčácký mat" vzniknul jako kalk z francouzštiny (viz název filmu "Le coup du berger"). Našel jsem české použití v Národní politice z roku 1937, kdy byla čeština pod vlivem francouzštiny. Protože jsem pamětník, řekl bych, že "šustrmat" je dlouhodobě běžnější výraz (i podle výskytu v tisku). Ale je-li přesměrování, je podle mne jedno, jak se článek jmenuje (dovolil jsem si ta přesměrování na "Ovčácký mat" udělat). Zdraví--Svenkaj (diskuse) 11. 3. 2020, 10:31 (CET)Odpovědět
Jasně, to je dobře. Jinak ten šustrmat by základní název být asi neměl, protože podle všeho je to název obecný, nikoliv spisovný. Proto by bylo lepší projít literaturu a najít nejběžnější spisovný název. Může se potom klidně stát, že jím je právě kalk z francouzštiny. Zatím podle rychlého prohledání webu to tak vypadá. --Palu (diskuse) 11. 3. 2020, 10:36 (CET)Odpovědět