Diskuse:Německý spolkový sněm

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Žádám o zdůvodnění mýcení slova Bundestag z české Wikipedie. Redpoint.svg Zanatic ʡ 18:29, 28. 7. 2006 (UTC)

Žádám o zdůvodnění mýcení češtiny z české wikipedie --Kirk 18:35, 28. 7. 2006 (UTC)

Já ji nemýtím. Viz [1] a [2]. Stále věřím ve věcnou diskuzi. Redpoint.svg Zanatic ʡ 18:37, 28. 7. 2006 (UTC)

Že se přidáváte k likvidátorům češtiny je víc než evidentní. S takovou za pár desetiletí bude čeština ve stejném postavení jako Etruština --Kirk 18:41, 28. 7. 2006 (UTC)

(Proč zas to vykání?) Wikipedie má popisovat, ne měnit. Stále věřím ve věcnou diskuzi. (Je mi líto, že jsem stránku vracel dvakrát a tím porušil svoje 1RR, přepočítal jsem se.) Redpoint.svg Zanatic ʡ 18:44, 28. 7. 2006 (UTC)

Česká Wikipedie má popisovat a má používat českou terminologii všude kde je to možné. --Kirk 18:46, 28. 7. 2006 (UTC)

Tohle není terminologie. A z odkazů vyplývá, že toto má český název Bundestag, přejímáním se jazyk neničí (viz angličtina). Redpoint.svg Zanatic ʡ 18:48, 28. 7. 2006 (UTC)

Bundestag není české slovo. Tag znamená německy sněm. Bundes je německy spolkový. Podobně jako je Landtag zemský sněm.

Všiml jsem si, že už pomale mizí povědomí o tom, jaký je překlad termínu Deutsher Bund, protože se najednou občas objevuje temín Německý svaz místo správného Německý spolek. Ty, Zanaticu, se právě přidáváš k médiím, které svojí nevědomostí vymazávají z povědomí veřejnosti správnou českou terminologii --Kirk 18:49, 28. 7. 2006 (UTC)

To se prostě děje a Wikipedie proti tomu nemá bojovat, ale popisovat to. A s Bundestagem už to moc nesouvisí. Redpoint.svg Zanatic ʡ 18:51, 28. 7. 2006 (UTC)

Jo a tak, jak je to teď, by Spolkový sněm mělo být s velkym S. Redpoint.svg Zanatic ʡ 18:54, 28. 7. 2006 (UTC)

Jinak by mě zajímalo, jak by se v seznamu německých institucí vyjímala Bundesregierung namísto Spolková vláda. Hold prznění češtiny zesiluje jen co je pravda --Kirk 19:03, 28. 7. 2006 (UTC)

A co třeba takovej Bundeskanzler či Bundespresident! --Kirk 19:04, 28. 7. 2006 (UTC)

To není používanější, k věci, já se chci nechat přesvědčit, ať se zase nemusíme přetahovat, ale zatim není ani náznak, že by bylo čím. Redpoint.svg Zanatic ʡ 19:08, 28. 7. 2006 (UTC)
Encyklopedie Universum a Ottova všeobecná encyklopedie používají Spolkový sněm. --Li-sung 19:16, 28. 7. 2006 (UTC)


Konečně argumenty, i když Otta bych sem netahal, úzus z před sto let je jiný než dnešní. Redpoint.svg Zanatic ʡ 19:17, 28. 7. 2006 (UTC)
To je Ottova všeobecná encyklopedie z roku 2001 (nikoliv Ottův slovník naučný) --Li-sung 19:25, 28. 7. 2006 (UTC)
Áha, OK. Redpoint.svg Zanatic ʡ 19:26, 28. 7. 2006 (UTC)

Pokud jsou české názvy, mají se používat české názvy. To platí i pro různé výrazy jako je quarter session, které lze pro lepší pochopení přeložit jako čtvrtletní shromáždění, či jiné výrazy jako je Lord Lieutenant, což je vzhledem k tomu, co má dotyčná osoba na starosti Lord místodržitel. Z origoš názvu, který není českým názvem, jen ho prostě používají média, v nichž nikdo neumí jazyky, má vést redirekt na český název. --Kirk 19:18, 28. 7. 2006 (UTC)

Tyhle všechny názvy jsou v češtině používanější. A Pokud jsou české názvy, mají se používat české názvy. není pravda. Redpoint.svg Zanatic ʡ 19:19, 28. 7. 2006 (UTC)

Zanatic: pro tebe hold není dostatečným argumentem rčení "mluv jak ti zobák narostl". Máme nějaký jazyk, kterým mluvíme a který má českou terminologii. Je nesystematické používat místo ní zahraniční výrazy, které nejen že lze přeložit, ale dokonce mají i používané české ekvivalenty. --Kirk 19:20, 28. 7. 2006 (UTC)

mluv jak ti zobák narostl se právě v tomhle případě řídim. Redpoint.svg Zanatic ʡ 19:22, 28. 7. 2006 (UTC)

Zanaticu, argumentů se ti dostalo. Může to teda zůstat na českém názvu? --egg 19:31, 28. 7. 2006 (UTC)

Mně? Já očekávám, že tu dosáhnem konsenzu na základě podkladů. Vypadá-li to, že se ho tu dosáhlo, tak prosim, ale kažodopádně vždy velké S. A slovo Bundestag by se z článků mýtit nemělo. Redpoint.svg Zanatic ʡ 19:35, 28. 7. 2006 (UTC)

Nevidím důvod proč nepoužívat české názvy. Že se ti líbí origoš názvy je tvoje věc. Ale pak nechápu, proč se podílíš na tvorbě ČESKÉ wikipedie, když máš tak rád zahraniční termíny. --Kirk 19:32, 28. 7. 2006 (UTC)

Co tim chtěl zase básník říct? Ať jdu do prdele? Redpoint.svg Zanatic ʡ 19:35, 28. 7. 2006 (UTC)

ad Kirk: Nemá význam používat výraz, který nikdo nezná, byť se sebečešstější (příklady: Albánský Bělehrad, Zvěřín, Svatý Hyppolit). Jinak tuším na nějaké stránce se šablonou doporučení je, že mají být používány názvy, jaké by většina lidí čekala. Znovu opakuji: Wikipedie nemá poslání rozšiřovat zastaralé názvy mezi lid a obnovit jejich užívání, má napopak popisovat skutečný svět.. ať se nám líbí nebo ne. --Aktron 19:36, 28. 7. 2006 (UTC)

"Spolkový sněm" mezi tyto případy nepatří! --Kirk 19:40, 28. 7. 2006 (UTC)

Já příklady, že to tak není, dal. Tys zatim nedal nic. Redpoint.svg Zanatic ʡ 19:42, 28. 7. 2006 (UTC)

Tahle diskuze se (bohužel trochu i mojí vinou) dostává spíš ad hominem, až se tu budou předkládat fakta, vrátím se sem diskutovat. Redpoint.svg Zanatic ʡ 19:46, 28. 7. 2006 (UTC)

Nevidím důvod, proč sem chceš za každou cenu prosazovat výrazy, z jejichž názvu obyčejný neznalý člověk nepochopí o co jde, na úkor názvů, z nichž to pochopí každej blbej dělník v republice! Každej občan ČR zná poslaneckou sněmovnu! Když se někoho ve fabrikách zeptáš, co je to Bundestag, tak ti řekne velký kulový, pokud nesleduje zprávy nebo neumí německy. A ikdyž bude německy umět, tak při troše blbosti může dojít k závěru, že Bundestag je snad nějaký státní svátek Německa, protože slovo Tag znamená také Den, a nemusí mu dojít, že je v tomto případě ono Tag odvozeno ze slovesa "tagen", znamenajícího "sněmovat". A za další by bylo vysloveně nesystematické zde mít spolkového prezidenta, spolkového kancléře, spolkovou vládu, spolkový ústavní soud, ale byl by tu Bundestag! --Kirk 19:58, 28. 7. 2006 (UTC)

Skoro bych se i vsadil, že spíše sloveso tagen je odovozeno od slova Tag, ale to jen tak na okraj... --Mince 22:52, 28. 7. 2006 (UTC)
První část je pro Wikipedii irelevatní. Ano, systematičnost je dobrý argument, ale je nutno psát s velkým S a je nežádoucí mýtit slovo Bundestag z ostatních článků. Redpoint.svg Zanatic ʡ 20:05, 28. 7. 2006 (UTC)

Tedy shrnutí – návrh řešení:

  1. Článek nechat na Spolkový sněm
  2. Všude opravit velké S
  3. Objeví-li se v článku Bundestag, nechat a neměnit na Spolkový sněm. Redpoint.svg Zanatic ʡ 20:11, 28. 7. 2006 (UTC)

Dlouhé diskuse[editovat zdroj]

Teda vy toho napovidate :-) Pisu z mobilu, takze toho moc nenapisu. Kratce - pouzit CJ, kdyz je to prijatelny (kdyz existuje a je smysluplny), puvodni termin zminit v uvodu. Cestina je ctivejsi i pro ctenare. Petr K. 21:35, 28. 7. 2006 (UTC)

Termín "spolkový sněm" používá na svém webu i německé velvyslanectví v Paze viz http://www.german-embassy.cz/EN/WILLKOMMEN/POLITIK_AKTUELL/index.html --Kirk 21:57, 28. 7. 2006 (UTC)


Osobně si tedy myslím, že slovo Bundestag se běžně používá (viz jen namátkově), podobně jako polský Sejm nebo ruská Duma. Imho více lidí tuto instituci zná jako Bundestag než Spolkový sněm - protože lidé, kterým politický systém Německa něco řekne, většinou mají i základy němčiny, alespoň pasivní.--Mince 22:48, 28. 7. 2006 (UTC) --Mince 22:48, 28. 7. 2006 (UTC)--Mince 22:48, 28. 7. 2006 (UTC)


Vyjadreni k diskuzi a ke Kirkovi[editovat zdroj]

Po precteni diskuze se uz nemuzu zdrzet s ventilaci neceho, co sluduju uz delsi dobu, pohnulo me k tomu definitivne vyjadreni egga /Zanaticu, argumentů se ti dostalo. Může to teda zůstat na českém názvu?/. Ja sem si totiz ze strany Kirka zadnych relevantnich argumentu nevsiml, naopak nektere sou jak z Cimrmana /opravdu mame v encyklopedii psat, jak nam zobak narost?, musime nutne psat tak, aby to pochopil kazdej blbej delnik v republice?/. Naopak sem si uz davno vsiml, ze Kirk vnima svet /dle vetsiny jeho diskuzi/ temer jen optikou nacionalismu, v diskuzich s nim je to velmi zrejme a ja proto uz davno tento typ jeho prispevku /nemluvim i jinych, ktere sou kvalitni/ vubec neberu vazne. Povazuju za samozrejmou pravdu, ze na podklade nacionalismu a jazykoveho brusicstvi se proste moderni a kvalitni a nestrana encyklopedie neda napsat. Stejne tak bysme mohli chtit napsat nestranou a kvalitni i moderni komunistickou encyklopedii.

A pokud dokonce neprimo naznacuje vyzvu oponentovi k odchodu, rad bych znova pripomnel, ze toto neni zadna ceska wikipedie, ale pouze ceska jazykova verze Wikipedie a pokud bych chtel argumentovat stylem, jakym kirku argumentujes ty, napsal bych, ze cesi se s celym svym nacionalizmem uz dlouho na poradnou svoji encyklopedii nezmohli napr. /universum je, co vim, taky jenom preklad z cizich zdroju/ a sou schopni jen parazitovat na te "cizacke" Wikipedii. Pka by ale meli prijmout jeji principy, mezi nez rozhodne nepatri nacionalismus.

Co se Bundestagu tyce - i v odborne literature se pouziva bundestag, videl bych to tak pul na pul, tak to vidi i google /Bundestag dokonce prevazuje/, /nemeckym velvyslanectvim, bych kirku na tvem miste neargumentoval, nebot tim jen dokazujes, ze Nmeci sou na rozdikl do cechu schopni velkorysosti,korektnosti a nadhledu :)/

Otta a Universum sou pro nas jen pomucky, kazda encyklopedie si stanovuje svoje meritka, pricemz vychazet by se ale melo z terminologie odborne.

Celkove bych se v tomto konkretnim pripade asi taky priklonil k oznaceni Nemecky spolkovy snem.

Jeste zaverecne poznamka: napsal sem ten pripevke relativne dlouhy, protoze me stve ze diskuze s kirkem, kde je jeho argumentem jen nacionalismus zabiraji ostatnim dost casu a chtel bych, aby o tom zacal premyslet /pisu to z pozice cloveka, jenz si podobnym vyvojem uz prosel/. --Nolanus 23:00, 28. 7. 2006 (UTC)


A jeste poznamka, chtel sem to presunout, ale vidim, ze je to asi proti presunu zamceno, nicmene pokdu to chcete mit v cestine, tak to samozrejme musi byt pod nazvme Nemecky spolkovy snem. A divali ste se nekdo bubec na interwiki, v jakych jazycich to maji jinak nez Bundestag? :) --Nolanus 23:08, 28. 7. 2006 (UTC)

... pohnulo me k tomu definitivne vyjadreni egga ... Ja sem si totiz ze strany Kirka zadnych relevantnich argumentu nevsiml, naopak ... Já taky nemyslel Kirka, ale argumenty Li-sunga, které Zanatic předtím sám uznal. Zámek přesunů uvolním zítra, pokud se dohodnete na nějakém názvu. --egg 23:23, 28. 7. 2006 (UTC)

Jo, uvedomil sem si to uz pri psani prispevku, ovsem stejne mi neslo o tebe ci li-sunga, ale o Kirka, tak sem to tak nechal. Nemecky nebo cesky je mi to tady celkem jedno,ale pokud to ma byt cesky, tak by to proste taky mel byt presny preklad nazvu. --Nolanus 23:39, 28. 7. 2006 (UTC)

Nolanus: Jen si tu plivej na češtinu a naši kulturu! --Kirk 12:47, 29. 7. 2006 (UTC)

Kirku, Wikipedie má svoje pravidla, drž se jich. Já mám taky v oblibě český jazyk a nejvíce ho podporuju tím, že v něm píšu encyklopedii. Ale pochop, že Tvůj nacionalismus sám o sobě není žádný argument. Snaž se spíš zdůvodnit, proč Tvůj návrh lépe než jiné vyhovuje Wikipedie:Název článku, zejména základnímu pravidlu: „Jméno článku by mělo být takové, jaké by čtenář nejspíše čekal.“ --egg 12:58, 29. 7. 2006 (UTC)

Egg: Ono je totiž pro média velice pohodlné nic nepřekládat, jen aby nemuseli používat mozky --Kirk 13:02, 29. 7. 2006 (UTC)

Je opravdu příliš, když pak člověšk například na blistech narazí na tvar "Thüringenský", což je vážně příliš --Kirk 13:03, 29. 7. 2006 (UTC)

Jako důkaz, že opravdu v médicíh neumějí jazyky, budiž ta zpráva, v níž bylo, jak prý nějaké holce z Anglie vrátili její uzdravené srdce. Ovšem ve skutečnosti jí nikdy žádné srdce nevyjmuli --Kirk 13:09, 29. 7. 2006 (UTC)

Kirku, co si tu dokazuješ? Ale nebudu tě provokovat... Co se týče tvého přepsání mých překladů pod čarou, rád bych slyšel odůvodnění. Protože i když by tam zůstala přeložená verze, originál (který je, dle mého názoru, stejně relevantnější) se mohl objevit jako poznámka pod čarou. --Mince 13:16, 29. 7. 2006 (UTC)

Hele, podle někoho su možná nacionalista, ovšem Zanatic se dá bez problémů přirovnat k VZ. Oba totiž stojí o co nejnesrozumitelnější texty. Jeden upřednostňuje zahraniční výrazy, zatímco druhej si libuje v naprosto nesymslném pravopise. Já se snažím o to, aby čtenář dokázal pochopit podstatu pokud možno z názvu, pokud je český ekvivalent (což ze slova Bundestag pochopit nemůže). Navíc je spojení Spolkový sněm dost používané --Kirk 13:29, 29. 7. 2006 (UTC)

Unikamerální Německo?[editovat zdroj]

To, že je německý parlament jednokomorový, je přeci jenom poněkud odvážné tvrzení. Anglická Wikipedie je poněkud opatrnější:

The Bundestag (Federal Diet; pronounced [ˈbʊndəstaːk]) is a constitutional and legislative body in Germany. In practice, the country is governed by a bicameral legislature, but not a bicameral parliament. While the Bundestag is sometimes viewed as the lower house and the Bundesrat the upper house both do not form a common parliament and do not have powers in the same policies. The Bundesrat generally gets involved in the federal legislative process only if the competences of the Länder (the states of Germany) are being touched by a proposed law; most laws will originate in Bundestag, but the Bundesrat may initiate and pass legislation onto the Bundestag as well. The Bundestag and the Bundesrat, like the other federal constitutional bodies, both meet in Berlin, with the Bundestag occupying the former Reichstag building. --Zik (diskuse) 9. 6. 2013, 09:30 (UTC)

Žádost o opravu[editovat zdroj]

Chci požádat o opravu příjmení osob uvedených v infoboxu nebo takovou úpravu, aby bylo jasné jak se vlastně jmenují. --Rosičák (diskuse) 19. 12. 2021, 06:21 (CET)[odpovědět]