Diskuse:Rozptýlený disk

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Hezký den, článek jsem si přečetl, ale nemohu moc posuzovat jeho obsah, protože tomu skoro vůbec nerozumím. Mám jen dvě drobnosti k textu a jeden dotaz:

  • Hned ve druhé větě úvodu se nachází za zkratnou (TNO) nějaká tečka. Asi tam nemá být, i když třeba chtěl autor odddělit dvě věty. Jestli tam ta tečka nemá být, nebylo by možno tu větu postavit trochu jinak? Není mi moc srozumitelná tato část věty: Tyto objekty jsou podskupinou širší skupiny transneptunických těles (TNO). oběžných drah těles...
Vypadlo mi tam jedno slovo. Už je to opravené. Jan.Kamenicek 19. 12. 2011, 22:26 (UTC)
  • V textu se nachází hovorové slovo tohle.
Tohle je opravdu moje slabost :-) Přesně tohle mi totiž vždy někdo vyčte prakticky v každé recenzi :-)) Už jsem to odstranil. Jan.Kamenicek 19. 12. 2011, 22:26 (UTC)
Radši nechtějte vědět, jak se mluví u nás na Valašsku. ;-)

Neexistuje k tématu nějaká česky psaná literatura, případně i externí odkaz?

Bohužel, zatím jsem na nic zásadního nenarazil. Pár refů na české internetové zdroje tam bylo, ještě jsem trochu něco přidal. Dodal jsem také ještě sekci Literatura, kde jsem uvedl jeden článek ve slovenštině. Jan.Kamenicek 19. 12. 2011, 22:26 (UTC)

Jinak článek je na pohled velmi pěkný a dobře se mi čte i přesto, že mu téměř nerozumím. :-) S pozdravem -Midi7 19. 12. 2011, 13:38 (UTC)

Díky :-) Jan.Kamenicek 19. 12. 2011, 22:26 (UTC)

Po drobných úpravách podporuji zařazení článku mezi DČ. --Midi7 19. 12. 2011, 23:55 (UTC)


S dovolením přidám pár postřehů (předesílám, že jsem pouhý čtenář ..)

  • trpasličí planeta Pluto .. možná je to nevýznamné, ale v první větě článku stojí, že Pluto je plutoid
Pluto je obojí. Jako plutoidy označují trpasličí planety obíhající za Neptunem. Jediné těleso v současnosti uznávané za trpasličí planetu, které není zároveň plutoidem, je Ceres, byť se objevily úvahy, že by tento status mohlo dostat ještě i jedno další těleso hlavního pásu planetek, a sice Vesta. Jan.Kamenicek 20. 12. 2011, 07:21 (UTC)
  • Dráhy těles nacházejících se v tomto odděleném disku nemohly vzniknout rozptýlením vlivem gravitace .. překlep/zbytek po jiné formulaci?
Formulováno to bylo tak, jak to bylo myšleno, ale máte pravdu, asi to nebylo moc srozumitelné. Nakonec jsem trochu předělal celý odstavec. Jan.Kamenicek 20. 12. 2011, 07:21 (UTC)
  • Gomes et al. resp. Elliott, Gladman et al... odborný výraz z astronomie, nebo jen výraz pro a kol.?
"et al." je latinský výraz, "a kol." je vlastně jeho překladem, užívá se asi obojí, i když osobně vidívám v odborné literatuře častěji to první.
  • Rozptýlená tělesa také mohou někdy být dočasně uzamknuta .. nestačilo by: Rozptýlená tělesa mohou být někdy dočasně uzamknuta?
Nikoliv. V předchozích větách se hovoří o tom, že rezonance jsou typické pro objekty Kuiperova pásu, tato věta hovoří, že někdy se mohou dočasně vyskytnout také u rozptýlených těles. Jan.Kamenicek 20. 12. 2011, 07:21 (UTC)
  • Svědčí o tom také fakt, že tělesa rozptýleného disku .. vypadlo?
Ano, opravil jsem to. Jan.Kamenicek 20. 12. 2011, 07:21 (UTC)
  • a kosmetické: víc->více; miliónů->milionů --Jirka62 20. 12. 2011, 00:46 (UTC)
V tomhle problém nevidím, to je věc osobní preference. Viz [1] a [2] .
Velmi Vám děkuji za připomínky. Jan.Kamenicek 20. 12. 2011, 07:21 (UTC)