Vietnamské číslice

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Historicky má vietnamština dvě sady čísel: jednu etymologicky původní vietnamskou a druhou, která využívá vietnamských slov čínského původu (cca 30 % vietnamské slovní zásoby je čínského původu, ze 60 % užívaného ve formálních textech). V moderním jazyce se rodný vietnamský slovník používá jak pro každodenní počítání, tak pro matematické účely. Čínsko-vietnamská slovní zásoba se používá pouze v ustálených výrazech či souslovích (podobně se v evropských jazycích používají latinské a řecké číslovky). Čínsko-vietnamská slova se také používají pro jednotky od řádu deseti tisíc více, pro něž původní vietnamština neměla výrazy (jako v evropských jazycích slova milion, bilion, trilion apod.).

Koncept[editovat | editovat zdroj]

Z jazyků čínské kulturní sféry používají japonština a korejština dva číselné systémy, jeden nativní a jeden čínský a ten, která se běžně používá, je čínský. Naproti tomu ve vietnamštině se čínský systém běžně nepoužívá. Čísla od 1 do 1000 jsou vyjádřena pomocí nativního vietnamského slovníku a pouze několik čísel (například 1 000 000, triệu) jsou založeny na čínsko-vietnamském slovníku.

V moderním psané vietnamštině jsou čísla psána vietnamskou abecedou (latinkovým skriptem quốc ngữ) nebo arabskými číslicemi. Před 20. stoletím se ve Vietnamu oficiálně používalo klasické čínské písmo a pomocí čínských znaků se psala i čínsko-vietnamská čísla.

Základní znaky[editovat | editovat zdroj]

Mezi základní vlastnosti vietnamského číselného systému patří:

  • Na rozdíl od jiných číselných systémů z čínské kulturní sféry vietnamština počítá hodnoty podobně jako moderní Evropané) v tisících spíše než v myriádách . Například „123123123“ se ve vietnamštině zaznamenává jako „123 milionů, 123 tisíc a 123“ zatímco v čínštině, japonštině a korejštině se stejné číslo uvádí jako „1 億 2312 萬 3123“ (1 stomilion, 2312 myriád-desetitisíců a 3123).
  • Čínsko-vietnamská čísla se v moderní vietnamštině nepoužívají často. Čínsko-vietnamská čísla jako „vạn/萬“ = deset tisíc, „ức/億“ = sto tisíc a „triệu/兆“ = milion se používá pro čísla přesahující tisíc, avšak s výjimkou „triệu“ se nepoužívají často.
  • Mimo fixních čínsko-vietnamských výrazů se čínsko-vietnamská slova obvykle používají v kombinaci s rodnými vietnamskými slovy.

Následující tabulka uvádí přehled základních vietnamských číselných údajů, které jsou poskytovány v nativní i čínsko-vietnamské podobě. U každého čísla je zvýrazněna běžně používaná forma. Někde jsou rozdíly mezi hanojským a saigonovým dialektem.

Number vietnamsky čínsko-vietnamsky Notes
Quốc Ngữ Quốc Ngữ Hán tự
0 - không • linh 空 • 〇(零) přejaté slovo užívané především v matematických a fyzikálních publikacích či v hovorovém jazyce
1 một nhất 一(壹)
2 hai nhị 二(貳)
3 ba tam 三(叄)
4 bốn tứ 四(肆)
5 năm ngũ 五(伍) v hanojském dialektu často vyslovováno jako „lăm“, homonymum „năm/𢆥“ znamená rok
6 sáu lục 六(陸)
7 bảy thất 七(柒) v různých dialektech vyslovováno „bẩy
8 tám bát 八(捌)
9 chín cửu 九(玖)
10 mười • một chục thập (拾) chục je hovorové
100 trăm • một trăm bách (佰)
1,000 nghìn (ngàn) • một nghìn (ngàn) thiên (仟)
10,000 mười nghìn (ngàn) vạn • một vạn • 𠬠萬 slovo „một/𠬠“ = 1 ve výrazu „một vạn/𠬠萬“ je z vietnamštiny
100,000 trăm nghìn (ngàn) • một trăm nghìn (ngàn) ức • một ức • mười vạn • 𠬠億 • 𨒒萬 dtto
1,000,000 - triệu • một triệu • một trăm vạn • 𠬠兆 • 𠬠𤾓萬 dtto
10,000,000 mười triệu 𨒒兆 dtto
100,000,000 trăm triệu 𤾓兆 dtto
1,000,000,000 - tỷ
1012 nghìn (ngàn) tỷ 𠦳秭
1015 - triệu tỷ 兆秭
1018 - tỷ tỷ 秭秭

Další čísla[editovat | editovat zdroj]

Číslo Quốc Ngữ Hán - Nôm Poznámky
11 mười một 𨒒𠬠
12 mười hai • một tá 𨒒𠄩 • 𠬠 tá một tá/𠬠 tá se používá jako tucet v matematických příkladech
14 mười bốn • mười tư 𨒒𦊚 • 𨒒四 mười tư/𨒒四 se často používá při příležitostech souvisejících s literaturou
15 mười lăm 𨒒𠄻
19 mười chín 𨒒𠃩
20 hai mươi • hai chục 𠄩𨒒 • 𠄩𨔿
21 hai mươi mốt 𠄩𨒒𠬠 u čísel, která obsahují číslici 1 od 21 do 91, se číslo 1 vyslovuje „mốt
24 hai mươi tư 𠄩𨒒四 když se číslice 4 objeví v číslech po 20 jako poslední číslice tříciferné skupiny, běžně se užívá „ tư/四 “.
25 hai mươi lăm 𠄩𨒒𠄻
50 năm mươi • năm chục 𠄼𨒒 • 𠄼𨔿
101 một trăm linh một • một trăm lẻ một 𠬠𤾓零𠬠 • 𠬠𤾓𥘶𠬠 severní Vietnam / jižní Vietnam
1001 một nghìn (ngàn) không trăm linh một • một nghìn (ngàn) không trăm lẻ một 𠬠𠦳空𤾓零𠬠 • 𠬠𠦳空𤾓𥘶𠬠 když jsou stovky číslic obsazeny nulou, jsou vyjádřeny pomocí „không trăm/空𤾓
10055 mười nghìn (ngàn) không trăm năm mươi lăm 𨒒𠦳空𤾓𠄼𨒒𠄻

Řadové číslovky[editovat | editovat zdroj]

Vietnamským řadovým číslovkám obvykle předchází předpona „thứ“, což je čínsko-vietnamské slovo, které odpovídá .

Pořadové číslo Quốc Ngữ Hán - Nôm
1. thứ nhất 次一
2. thứ hai • thứ nhì 次𠄩 • 次二
3. thứ ba 次𠀧
4. thứ tư 次四
5 thứ năm 次𠄼
n thứ "n" 次「n」


Reference[editovat | editovat zdroj]

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Vietnamese numerals na anglické Wikipedii.