Překladatel: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
opraven překlep, překladatelsví - překldatelství
→‎Externí odkazy: Nefunkční odkaz url ( chyba 404 ), změněn/nahrazen.
Řádek 19: Řádek 19:
== Externí odkazy ==
== Externí odkazy ==
* {{Commonscat}}
* {{Commonscat}}
* [http://www.bls.gov/oco/ocos175.htm Charakteristika profesí ''tlumočník'' a ''překladatel'' na stránkách U.S. Department of Labor]
* [https://www.translator.eu/cesko Charakteristika profesí ''tlumočník'' a ''překladatel'' na stránkách U.S. Department of Labor]
* [http://www.tlumoceni-preklady.cz/o-prekladatelstvi/prekladatel-sluzby-prekladatele/ Seznam překladatelů v ČR]
* [http://www.tlumoceni-preklady.cz/o-prekladatelstvi/prekladatel-sluzby-prekladatele/ Seznam překladatelů v ČR]



Verze z 13. 7. 2017, 20:57

Překladatel je člověk, který převádí texty z jednoho jazyka do jiného, či přesněji řečeno odborník na písemné jazykově-kulturní zprostředkování. Z translatologického hlediska je překladatel pouze ten, kdo produkuje psaný převod jednoho jazykového kódu do druhého. Odborník na ústní jazykově-kulturní zprostředkování je pak označován jako tlumočník. Zastřešující pojem pro překladatele a tlumočníka je translátor.[1]

Profesionální překladatelé zpravidla provádějí překlady z cizího jazyka do své mateřštiny, neboť tímto způsobem bývá dosahováno nejkvalitnějších výsledků. Pro překladatelství jsou též dobře využitelní bilingvální lidé.

V České republice je provádění překladů volnou živností. Pro soudně ověřené překlady je ale nutné složit speciální překladatelskou státní jazykovou zkoušku.

Reference

  1. MÜGLOVÁ, Daniela. Komunikace, tlumočení, překlad aneb Proč spadla babylonská věž?. Nitra: Enigma, 2013. ISBN 978-80-8133-025-4. S. 65. 

Externí odkazy