Přeskočit na obsah

Moravo, Moravo

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Moravo, Moravo
Napsánopřelom 18. a 19. století
Vydáno1800–1843
Žánrlidová píseň
SkladatelLudvík Dietrich (1843)
Textařneznámý / Václav Hanka
Alternativní názvyMoravo, Moravo, Moravěnko milá

Moravo, Moravo známá též jako Moravo, Moravo, Moravěnko milá, je lidová nebo zlidovělá vlastenecká píseň, poprvé vydaná počátkem 19. století a někdy užívaná jako moravská hymna.

Historický vývoj

[editovat | editovat zdroj]

Podle literárního kritika Bedřicha Václavka byla píseň "Moravo, Moravo" poprvé vydána v kramářském tisku Nový marš pro obveselení mysle na světlo vydaný s poznámkou: „Má známou notu“. Píseň zde začíná slovy:
„Moravo, Moravo, Moravěnko milá,
jak z tebe pochází chasa roztomilá.
Chasa roztomilá, poslušná, náchylná,
proti Francouzovi bojovati silná.“
Dále následují sloky o Napoleonově vpádu na Moravu v roce 1805, o bitvě u Slavkova a o prešpurském míru.

V roce 1822 vydal František Ladislav Čelakovský svoje Slovanské písně, kde v prvním dílu (Přídavek, II. Zlomky písní a některé krátké) je uveden text:
„Moravo, Moravo, Moravičko milá,
co z tebe pochází chasa roztomilá,
chasa roztomilá a děvčátka hezký,
a děvčátka hezký, ty mluví jen česky,
které jsou škaredy, ty mluví německy.“

V roce 1831 (strana 5-6 šestého svazku časopisu Čechoslav) reagoval Václav Hanka na dopis Aloise Vojtěch Šembery takto:
„Při čtení dopisu z Brna pana Š. do 1. ledna 1831 a odpovědi naň v Čechoslavu V, str. 37 a 41, nemejlím-li se v pamět se mi vrátila píseň, kterouž nebožka matka moje často zpívala, a poněvadž se na odtržení Moravy roku 1468 Mathiášem Korvínem vztahuje, tuto ji podávám:
Moravo, Moravo, Moravičko milá.
Co z tebe pochází chasa ušlechtilá.
Chasa ušlechtilá, žádostivá boje,
a jaké to koňstvo, rodí půda tvoje.“
Následuje dalších 7 slok na téma sounáležitosti Čech a Moravy.

V roce 1843 píseň zredigoval hudební skladatel Ludvík Dietrich. Tato úprava byla později vydána i s textem a stala nejvíce rozšířenou verzí.

V roce 2018 spolek Moravské srdce vydal upravenou píseň Moravo, Moravo s dvěma slokami.[1] Text zněl:

Moravo, Moravo, vlasti naše milá;
co z tebe pochází? Chasa ušlechtilá.
Chasa ušlechtilá, žádostivá boje,
než se ti zas vrátí čest a sláva tvoje.
Než se ti zas vrátí čest a sláva tvoje.
Moravo, Moravo, po otcích dědictví;
na polích, vinicích, slunce se v tobě skví.
Slunce se v tobě skví a v srdcích naděje,
že boj za Moravu k vítězství dospěje.
Že boj za Moravu k vítězství dospěje,
Moravo, Moravo, země Moravanů.

Nápěv písně byl poprvé vydán tiskem v roce 1843 ve Vlasteneckých písních vydaných Ludvíkem Dietrichem v Olomouci. Okolo roku 1848 byla píseň zpívána jako moravská hymna. Od té doby byly několikrát vydány různe verze s novým napěvem i textem, v roce 2013 např. občanským sdružením Moravské srdce.

Používání

[editovat | editovat zdroj]

V roce 1935 se úryvek písně Moravo, Moravo stal znělkou brněnského studia Československého rozhlasu. Znělka byla nahrána na znělkostroji vyrobeným firmou Petrof, a na jejím vzniku se podílel dirigent Břetislav Bakala. Znělkostroj je dnes uložen v Technickém muzeu v Brně.

V době existence populární dechové kapely Moravanka Jana Slabáka vytvořil jedno z moderních uměleckých ztvárnění písně kapelník Jan Slabák.[2]

V roce 2019 byla píseň Moravo, Moravo používána jako znělka na nádraží v Blansku a noční verze na nádražích Blansko a Blansko město.[3]

Nejznámější verze, kterou v roce 1843 zredigoval Ludvík Dietrich a v úpravě muzikologa Antonína Vorla vyšla v roce 1912.


<<
 \new Staff \relative g' {
  \key g \minor
  \time 3/4
  \tempo 4=76
  \autoBeamOff
  R2.*4
  g8. g16 d2 bes'8. bes16 g2 d8 d bes'4 a a g r
  bes8.^\mf bes16 f2 d'8 d bes2 f8 f d'4. c8 c4 bes r
  d,8 d g4^\< a bes8([^\> a)] g4^\! r d8 d^\< bes'4 a^\! a^\> g^\! r
  f8^\f^"maličko zrychleně" a c2 es8 d bes2 d8 c g4 a c bes2
  <<
   {\voiceOne f8_\f a <c a>4.( <es c>8) <g es> <f d> <d bes>2 <f a,>8 <es g,> g,4 <a es> <c es,> <bes d,>}
   \new Voice {\voiceTwo f8 f f2 bes,8 bes bes2 f'8 f f4 f bes, bes}
   >>
  \oneVoice r
 \bar "|."
  }
 \addlyrics{
  Mo -- ra -- vo, Mo -- ra -- vo, Mo -- ra -- věn -- ko mi -- lá,
  co z_te -- be po -- chá -- zí, cha -- sa u -- šle -- chti -- lá,
  cha -- sa u -- šle -- chti -- lá, žá -- do -- sti -- vá bo -- je,
  a ja -- ké to koň -- stvo ro -- dí pů -- da tvo -- je,
  a ja -- ké to koň -- stvo ro -- dí pů -- da tvo -- je.
  }
 \new Staff \relative g' {
  \key g \minor
  \time 3/4
  <g bes,>8.( <g bes,>16)-. <d a>2 <bes' d, g,>8.(^> <a d,>16) <g bes,>2
  <d' fis, a,>4.^> <c es,>8-.(^\> <bes d,>-. <a c,>-.) <g bes,>8.( <fis a,>16-.)^\! <g g,>2
  <g bes,>4.^\< <d a>8( <bes' g,> <a c,>)^\> <g bes,>8.( <fis a>16) <g g,>2^\!
  <d' d,>4. <c es,>8( <bes d,> <fis a,>) <fis( a,(>8.^\< <g) bes,)>16 <g bes,>8 <a d,>( <bes g>-- <c fis,>)--^\!
  <d f, bes,>4. <bes d,>8( <f' a,> <es g,>)
  <<
   {\voiceOne d4( es8) d( <bes d,> <g es>) f2.~^\< f4^\! f fis g2 <es c~>4( <es c> <d bes>) <g bes,> <bes d,>2}
   \new Voice {\voiceTwo f2 s4 es d es es d( c) bes2_\p s1 g2}
   >>
  \oneVoice <fis' c~>4 <fis c> <g bes,>2
  <f c>8-.^\mf <es' g,>16-. <es g,>-.  <es g,>8-.  <es g,>-. <d f,>-. <c es,>-.
  <d, bes>-. <d' f,>16-. <d f,>-.  <d f,>8-. <d f,>-. <c es,>-. <bes d,>-.
  <f a,> <c' f,>-. <f, c> <c' f,>-. <f, a,> <c' f,>-. 
  <d, bes> <bes' d,>16-. <bes d,>-. <bes d,>8-. <d f,>-. <c es,>-. <bes d,>-.
  <es, c>^\f <f c>16 <a f>-. <c es,>8-. <es g,>-. <d f,>-. <c es,>-.
  <d, bes> <f d>16-. <a f>-. <bes d,>8-. <d f,>-. <c es,>-. <bes d,>-.
  <a f c>-. <a f>16-. <a f>-. <a f>8-. <g es>-. <f d>-. <es c>-.
  <es c>( <f a,> <d bes> <bes' d,> <bes d,>4)\fermata
  }  
 >>
  1. Slavnostní píseň Moravanů „Moravo, Moravo“. [s.l.]: Moravské srdce, 2018. Dostupné online. 
  2. Moravo, Moravo, Moravěnko milá. Český rozhlas Brno slaví 100 let ve Strážnici [online]. Český rozhlas, 2024-07-01 [cit. 2024-09-25]. Dostupné online. 
  3. Znělky – Nádražní hlášení. www.hlaseni.net [online]. [cit. 2019-11-23]. Dostupné online. 

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]