Jan van Steenbergen

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Jan van Steenbergen
Rodné jménoJohannes Hendrik van Steenbergen
Narození3. června 1970 (53 let)
Hoorn
Povoláníbásník, novinář, překladatel, jazykový tvůrce a tlumočník
Alma materAmsterdamská univerzita
Významná dílamezislovanština
wenedyk
Web oficiální stránka
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Johannes Hendrik (Jan) van Steenbergen (* 3. června 1970 Hoorn, Nizozemsko) je nizozemský lingvista, novinář, tlumočník a překladatel. Je znám zejména jako tvůrce mezislovanštiny (společně s Vojtěchem Merunkou) a fiktivního jazyka wenedyk. Je považován za jednoho z nejvýznamnějších autorů plánovaných jazyků současnosti.[1]

Narodil se v roce 1970 v Hoornu v nizozemské provincii Severní Holandsko. Po absolvování gymnázia v Alkmaaru studoval slavistiku a muzikologii na Amsterdamské univerzitě a poté na Varšavské univerzitě. Od roku 1997 působí v Nizozemsku jako tlumočník a překladatel z polštiny.[2] V roce 2021 se stal také stranickým tajemníkem Strany práce (PvdA). Van Steenbergen žije v IJmuidenu, je ženatý a má tři děti.[3]

Mezislovanština[editovat | editovat zdroj]

V roce 2006 Van Steenbergen byl jedním z iniciátorů panslovanského jazyka „slovianski“, v roce 2011 přejmenovaného na „medžuslovjansky“ a v roce 2017 spojeného s novoslověnštinou Vojtěcha Merunky do jednoho společného projektu mezislovanštiny.[4][5] Koordinoval také projekt vytvoření elektronického mezislovanského slovníku. V roce 2022 měla mezislovanština přibližně 20 tis. mluvčích.[6] Mezislovanština je využitá ve filmu Nabarvené ptáče českého režiséra Václava Marhoula, kde představuje záměrně blíže neurčený národ někde ve východní Evropě, kde se odehrává děj filmu.[7]

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. David J. Peterson, "The Languages of Ice and Fire" Mastering the Game of thrones: essays on George R.R. Martin's A song of ice and fire / edited by Jes Battis and Susan Johnston (2015), s. 16.
  2. Jan van Steenbergen - translator's profile on GlobTra.com
  3. Curriculum vitae
  4. Informacijny portal medžuslovjanskogo jezyka (http://interslavic-language.org)
  5. Jan van Steenbergen, History of Interslavic (http://steen.free.fr/interslavic/history.html)
  6. «Мы делаем это для будущего». Что такое межславянский язык, зачем его придумали и кто на нём говорит. Мел, 18. července 2022.
  7. Ljudi razumějut bez velikogo učenja: Nabarvené ptáče mluví mezislovansky. Deník N, 10. září 2019.