Diskuse s wikipedistou:Alexandr F. Csécs-Průša

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Výhrady[editovat zdroj]

Hezký den, mám na Vás dvě věci:

  • Prosím, abyste nemazal obsah z této diskusní stránky. I přesto, že je stránka Vaše, jedná se o vandalismus, jelikož zde někteří wikipedisté zanechali důležité vzkazy.
  • Nějak nechápu zrušení verze u článku Divadlo poPUD. Zrušením jste odstranil nápravu Vašeho kolegy, který ji vhodně wikifikoval. Editujte s odvahou, ale také s rozumem! Díky za pochopení. --DobyvatelCZ (diskuse) 14. 2. 2013, 00:59 (UTC)
Ad 2) Před odesláním předchozího komentáře jste to (takřka) napravil. Přijměte mou omluvu. Ještě jsem si dovolil editaci typografie. --DobyvatelCZ (diskuse) 14. 2. 2013, 01:06 (UTC)
Děkuji za připomínky.
ad mazání) Souhlasím s Vámi, onehdá jsem diskusi na své stránce smazal omylem a zjistil to až později (do nedávné doby jsem se zde omezoval pouze na menší korektorské zásahy).
ad úprava článku) Nemáte se zač omlouvat. Momentálně článek upravuji (dodávám nové informace, měním stylistiku), tohle byla jen první úprava, o kterou mi šlo (pro přehlednost ho upravuji po odstavcích). K té typografii, s psaním "Divadlo poPUD" ovšem nelze souhlasit, protože soubor se oficiálně jmenuje "divadlo poPUD" a myslím, že by to tak zde mělo být dodrženo. Alexandr F. Csécs-Průša (diskuse) 14. 2. 2013, 01:16 (UTC)
Jelikož se jedná o začátek věty, je po jazykové a stylistické stránce nutné použít velké písmeno. Pokud hodláte stránku delší dobu předělávat, vložte na začátek článku šablonu {{Pracuje se}}. Při rozsáhlé přestavbě (což toto asi není) použijte šablonu {{Ve výstavbě}}. Vyhneme se tak editačním konfliktům Vhodné bude také používat častěji tlačítko Náhled. Přehlednější je rozhodně celý článek přepsat a uložit v jedné editaci; nedělal bych to po odstavcích. Zbytečně tím znepřehledníte historii úprav. Více info o výhodách používání náhledu přikládám níže. Díky za spolupráci a pochopení. --DobyvatelCZ (diskuse) 14. 2. 2013, 02:00 (UTC)
S velkým písmenem stále nesouhlasím, protože pak dojde ke zkomolení názvu. Ale je to mimochodem zajímavý češtinářský oříšek, který přineslo moderní používání názvu čehokoli uvozených malým písmenem. Nejčistší by asi bylo začít větu jiným slovem, což se dá aplikovat všude, hůře jen na první odstavec encyklopedie. | Za upozornění na šablony "pracuje se" díky. | Náhled (již nějakou dobu) používám. | S odstavci, dobře, nechám si poradit. Přišlo mi - právě pro dohledatelnost různých úprav - lepší to členit tak, ale dám na radu zkušenějšího. --Alexandr F. Csécs-Průša (diskuse) 14. 2. 2013, 02:12 (UTC)
Podle mne je velké písmeno na místě. Pokud k němu máte výhrady, doporučuji Vámi zmíněnou možnost začít jiným slovem. K dohledání úprav slouží tlačítko Porovnat vybrané verze. --DobyvatelCZ (diskuse) 14. 2. 2013, 02:21 (UTC)

Náhled[editovat zdroj]

Pro Vaši informaci

Dobrý den, děkuji za Vaše příspěvky. Zároveň Vás však prosím o častější používání tlačítka Ukázat náhled. To Vám ukáže, jak bude článek vypadat po Vašich úpravách, aniž by se úprava uložila. Až budete mít pocit, že jsou Vaše úpravy hotovy, vyplňte do pole shrnutí editace stručný popis provedených změn a změny uložte.

Uložením zároveň dáváte najevo, že další změny v nejbližších okamžicích neplánujete a že se jiní wikipedisté mohou pustit do dalších úprav, oprav a doplnění článku. Každá uložená změna se zapisuje do historie článku a do seznamu posledních změn na Wikipedii. Při častém ukládání se tyto zbytečně přeplňují a znepřehledňují. Hrozí také riziko, že dojde k tzv. editačnímu konfliktu, tedy stavu, kdy dva wikipedisté editují tentýž článek zároveň. Děkuji za pochopení. --DobyvatelCZ (diskuse) 14. 2. 2013, 02:00 (UTC)

Vyznamenání za věrnost Wikipedii[editovat zdroj]

Korektury[editovat zdroj]

Dobrý den, v článcích televizních stanic, a jiných, jsem si všiml Vašich korektur, za které bych Vám rád poděkoval. Rád bych se také zeptal, zdali byste nepopřemýšlel o kontrole článku Žhářský útok na Kyoto Animation? Je v recenzním řízení na dobrý článek, korekturou však prošel zatím z mé strany a jiných osob z mých kruhů. Větší a odbornější korektura by se hodila. Děkuji a přeji hezký den RiniX (diskuse) 26. 1. 2021, 13:08 (CET)[odpovědět]

Zdravím, prosím, rád. Kouknu na to, dostal bych se k tomu dnes v noci či zítra dopoledne. Pěkný večer zatím přeji! --Alexandr F. Csécs-Průša (diskuse) 27. 1. 2021, 19:43 (CET)[odpovědět]
Zdravím, prošel jsem; korekturu (stran gramatiky) jsem udělal na celém článku, na začátku článku jsem se věnoval trochu i stylistice (často používáte několik krátkých vět za sebou, což se nečte příliš dobře, je lepší to střídat a někde více provázat); někde jsem se snažil trochu učesat souslednost údajů (schovávat jméno pachatele za půlku odstavce o útoku asi nemá smysl) či logiku (jako oběti žhářského útoku se chápou spíše ti, co jej nepřežili, tedy již do práce nepřijdou; časové údaje kolem výhrůžek se také myslím daly napsat jednodušeji). Ale to hlavní, v podobných úpravách bych se i dalo pokračovat. Nyní již k nim nemám čas, to spíše až v průběhu zítřka, a druhá věc je, že to už jsou úpravy, kde je to někde věcí „vkusu“ a ne všichni je nesou libě. Tak dejte prosím vědět, mám-li v nich pokračovat, anebo stačilo ;) --Alexandr F. Csécs-Průša (diskuse) 28. 1. 2021, 10:46 (CET)[odpovědět]
Mockrát děkuji za úpravu a za připomínky. Ohledně těch vět je to tak trochu můj nešvar. Snažím se při překladu přímo nepřekládat dlouhé anglické věty, tak je raději zkracuji (nejspíše to však dělám až moc, tak si dám na to pozor). Jméno napsat na začátek dává smysl, to je moje nepozornost. U významu obětí jsem narazil mnohokrát na možnost jej použít i pro zraněné (přestože se typicky využívají oběti pro zemřelé), v některých částech jsem oběti volil kvůli tomu, aby se v nich slovo zranění neopakovala několikrát. Jinak se mi některé části překládají lépe a některé ne, zrovna výhrůžky mi, musím se přiznat, nesedly :D
Když jsem přeložil Planetu opic, ze které je nyní NČ, tak kolegové opravili a upravili text mnohokrát (děkuji za ně). Některé části se změnili například i 3x a problém s tím vůbec nemám, protože vím, že moje překlady nejsou perfektní na 110 %. Pokud budete mít čas a chuť, můžete se na nějaké části ještě mrknout, ale do ničeho vás nenutím. Užívejte středy! RiniX (diskuse) 28. 1. 2021, 11:00 (CET)[odpovědět]