Diskuse s wikipedistkou:Andelicek.andy

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

--Andilek 21:26, 19. 2. 2007 (UTC)

Wikimedia Commons[editovat zdroj]

Wikimedia Commons

Děkuji za obrázky, které nahráváte do české Wikipedie. Chci Vás ale upozornit na existenci Wikimedia Commons, jež slouží jako centrální úložiště obrázků a dalšího multimediálního obsahu přístupné všem projektům. Má mnoho výhod, obrázky tam jsou kategorizované a lze je použít i v dalších jazycích, Vámi nahrané soubory tak budou užitečné stovkám tisíc dalších uživatelů po celém světě, nikoliv pouze českým čtenářům. Na Commons patří i obrázky opatřené českým textem nebo s českými popiskami – často se stává, že jsou popisky přeloženy do dalších jazyků a obrázek je poté použit v dalších projektech po celém světě. Nahrávané obrazky samozřejmě musí mít vyřešena autorská práva.

Používání Wikimedia Commons není složité, je k dispozici český návod i české uživatelské rozhraní. Tamějšími správci jsou i někteří správci české Wikipedie, na které je možno se obrátit. Není třeba se ničeho obávat. Děkujeme za Vaši pomoc! --Martin Kozák 22:03, 6. 5. 2007 (UTC)

Náhled[editovat zdroj]

Pro Vaši informaci

Dobrý den, děkuji za Vaše příspěvky. Zároveň Vás však prosím o častější používání tlačítka Ukázat náhled. To Vám ukáže, jak bude článek vypadat po Vašich úpravách, aniž by se úprava uložila. Až budete mít pocit, že jsou Vaše úpravy hotovy, vyplňte do pole shrnutí editace stručný popis provedených změn a změny uložte.

Uložením zároveň dáváte najevo, že další změny v nejbližších okamžicích neplánujete a že se jiní wikipedisté mohou pustit do dalších úprav, oprav a doplnění článku. Každá uložená změna se zapisuje do historie článku a do seznamu posledních změn na Wikipedii. Při častém ukládání se tyto zbytečně přeplňují a znepřehledňují. Hrozí také riziko, že dojde k tzv. editačnímu konfliktu, tedy stavu, kdy dva wikipedisté editují tentýž článek zároveň. Děkuji za pochopení. --Adam Zivner 21:51, 17. 5. 2007 (UTC)

Imagevio[editovat zdroj]

Pokud jste autorkou toho obrázku, je situace zcela jiná :) Tu kapli samozřejmě znova fotografovat nemusíte, jako autorka můžete nakládat se svým dílem dle uvážení. Jen Vás prosím, zašlete do OTRS e-mail (podrobnosti a adresa jsou v odkazovaném článku) s potvrzením, že jako autorka uvolňujete tuto fotografii do public domain. Neberte to prosím jako nějakou zbytečnou byrokracii, snažíme se tak chránit autory i Wikipedii. Pokud byste potřebovala poradit, klidně se obraťte na mě, rád pomůžu. Díky moc a přeji pěkný den. --Tlusťa 08:21, 18. 5. 2007 (UTC)

Pracuje se[editovat zdroj]

Pokud pracujete na nějaké stránce a chcete zabránit tomu aby vám v průběhu práce text někdo měnil, vložte tam šablonu {{pracuje se}}. Tady narážím na článek Japonská literatura, který vypadá nedodělaný.--Juan de Vojníkov 9. 9. 2010, 21:09 (UTC)


Pro Vaši informaci

Dobrý den, děkuji za Vaše příspěvky. Zároveň Vás však prosím o častější používání tlačítka Ukázat náhled. To Vám ukáže, jak bude článek vypadat po Vašich úpravách, aniž by se úprava uložila. Až budete mít pocit, že jsou Vaše úpravy hotovy, vyplňte do pole shrnutí editace stručný popis provedených změn a změny uložte.

Uložením zároveň dáváte najevo, že další změny v nejbližších okamžicích neplánujete a že se jiní wikipedisté mohou pustit do dalších úprav, oprav a doplnění článku. Každá uložená změna se zapisuje do historie článku a do seznamu posledních změn na Wikipedii. Při častém ukládání se tyto zbytečně přeplňují a znepřehledňují. Hrozí také riziko, že dojde k tzv. editačnímu konfliktu, tedy stavu, kdy dva wikipedisté editují tentýž článek zároveň. Děkuji za pochopení. -- Tom120 16. 9. 2010, 18:04 (UTC)

Ňingthi[editovat zdroj]

Dobrý den, vidím, že máte v infoboxu znalost tibetštiny. Proč se domníváte, že název prefektury nying-khri se přepisuje Ňingthři? Takový přepis jsem zatím nikde neviděl a nejsem si jistý, jestli se ř nebo zvuk jemu podobný v tibetštně vůbec vyskytuje. Verze Ňingthi je naopak na českém internetu častá.--Kohelet2 (diskuse) 21. 2. 2014, 14:09 (UTC)

Dobrý den, děkuji za upozornění. Za prvé se tak domnívám, protože to denně slyším doma. Za druhé, bohužel nemám po ruce knihu pana Kolmaše, který vypracoval tzv. českou transkripci, ovšem například v knize Základy gramatiky moderní hovorové tibetštiny v českém jazyce se třeba na straně 20 dočtete, že ཁྲ་ se v češtině vysloví něco mezi [thra] a [thřa], th tedy jako t s přídechem a potom něco jako šišlavé ř. No a za třetí tha, respektive thi, je v tibetštině naprosto jiné písmeno s naprosto jiným významem, ཐ་ (tha). Dále u wylieho transliteraci zjistíme, že ཁྲི་ vlastně thi vůbec není, nýbrž je to khri {ve Wylieho transkripci. Důležitý fakt). To je bohužel vinou angličtiny, která není ani zdaleka tak foneticky bohatá, jako čeština. Prosím konzultujte můj názor s rodilým mluvčím. Důvod, proč se v některých neodborných českých publikacích vyskytuje špatný zápis, je nejspíš ten, že se nikdo neohlíží na původní jazyk, nýbrž se překládá z angličtiny. A jak už jsem řekla. Na tibetskou fonetiku je angličtina hodně krátká. Možný zápis v češtině tedy nabízí dvě varianty - thři, thri. Děkuji. P.S. v tibetštině je naopak zvůků jako "ř" hodně, jen si to možná kvůli anglické transkripci neuvědomujete.

Andelicek.andy (diskuse) 23. 2. 2014, 16:27 (UTC)

Zdravím, co myslíte tím, že to denně slyšíte doma? Máte za manžela Tibeťana? Jiné vysvětlení mě nenapadá.--217.196.120.61 10. 11. 2014, 20:18 (CET)