Diskuse ke kategorii:Versailleský zámek a park

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 4 lety od uživatelky Helena Dvořáková v tématu „Interwiki

@MKoala:: Doufám, že si neberete osobně, že znovu "vrtám" do Vašeho díla. Dávám i návrhy na zrušení dvou podkategorií v této kategorii - ráda bych to zpřehlednila. (Podobně jsem se zapojila Diskuse:Versailles (Francie)).)--Helena Dvořáková (diskuse) 30. 6. 2019, 15:52 (CEST)Odpovědět

Dobrý den! Určitě v pořádku! Děkuji! S pozdravy --MKoala (diskuse) 8. 7. 2019, 11:12 (CEST)Odpovědět
Asi to máte promyšlené a víte o co jde, ale co by bylo hlavním článkem takové kategorie? Park nebo zámek? :) Teď je to "panství" což je ale přesměrovka na park. Chrzwzcz (diskuse) 20. 7. 2019, 13:17 (CEST)Odpovědět

Interwiki[editovat zdroj]

Interwiki jsou poněkud nepřesné. Český článek se týká jen zámku a parku, spárovaný francouzský článek celého panství. --ŠJů (diskuse) 20. 8. 2019, 02:12 (CEST)Odpovědět

@ŠJů:Fr. článek Versailleské panství (ve stejnojmenné kategorii) obsahuje text, který zní v překladu asi takto: Versailleské panství je soubor pozemků a budov souvisejících se zámkem Versailles. Kromě zámku zahrnuje zahradu a park s Velkým kanálem a také okolí Trianonu. Což snad pokrývá totéž jako tato kategorie. --Helena Dvořáková (diskuse) 21. 8. 2019, 17:07 (CEST)Odpovědět
@Helena Dvořáková: Nevím, jak je to ve Francii, ale u nás obvykle "panství" představovalo správní a hospodářský celek podstatně rozsáhlejší než jen sídelní zámek s jeho parkem či zahradou. Ale samozřejmě v různých jazycích může dojít k různým metonymickým významovým posunům, tak jako se u nás slovy "jít na obec" může myslet "jít na obecní úřad" nebo "farností" může někdo myslet jen samotnou faru. Je fakt, že třeba "hejtmanstvím" by asi člověk rozuměl spíš sídlo hejtmana nežli celou župu nebo kraj, které hejtman spravuje. --ŠJů (diskuse) 21. 8. 2019, 18:29 (CEST)Odpovědět
@ŠJů, Chrzwzcz: Možná je to i problém překladu. Domaine = panství, statek, majetek, ale též terén, prostor (viz Slovník). Mají tam "domaine public" a "domaine privé". I proto jsem se chtěla zbavit toho hesla panství. Jako hlavní článek bych sem tedy dala zámek, a to větou např. Versailleský zámek obklopují přilehlé zahrady a park?--Helena Dvořáková (diskuse) 22. 8. 2019, 08:22 (CEST)Odpovědět