Diskuse:Satoshi Nakamoto
Přidat témaPoslední komentář: před 3 lety od uživatele Mykhal
"Indianska anglictina" je asi neco divneho... Pusobi to jako (a opravdu je) jako prevod "Indian English", tj. snad "indicka" anglictina. Nevim jestli a jaky je pro to oficialni cesky preklad, ale "indiansky" to urcite nebude.-- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) 147.250.1.2 (diskuse • bloky) 15.42, 17. února 2014 (CE(S)T)
- Opravil jsem to. Příště rovnou editujte s odvahou! --Tchoř (diskuse) 17. 2. 2014, 18:07 (UTC)
- Mykhal (diskuse) 27. 8. 2020, 18:05 (CEST) A co anglická japonština, neměl by se u nás pán psát Satoši Nakamoto? —