Diskuse:Olena Bilosjuková

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 2 lety od uživatele Jvs v tématu „Přesun

Přesun[editovat zdroj]

Souhlasím s přesunem na Bilosjuk, moc jsem se nechal unést německým článkem :) Ale Bilosjuková nevím: když ona sama tam přechýlenou formu nechce mít – jinak by se jmenovala Bilosjuka apod. --Packa (diskuse) 3. 12. 2021, 14:55 (CET)Odpovědět

Spolu s úpravami vznikla nelogická věta "Olena Bilossjuk, celým jménem Olena Mychajlivna Pidhrušná, ukrajinsky Оле́на Миха́йлівна Білосюк". Přechylování/nepřechylování v rodném jazyce není pro nás rozhodující, hlavní je jak se o ní česky píše, pak nemůžeme udělat chybu. Chrz (diskuse) 3. 12. 2021, 15:41 (CET)Odpovědět

Já jsem pro přesun na Bilosjuková, protože se, jak nedávno psal Packa, Wikipedie má řídit pravidly pravopisu a v historii k tomu byla dlouhá diskuse (a z ní vzniklo pravidlo). A souhlasám s Chrzem ohledně toho, že je pro nás irelevantní přechylování v rodném jazyce.Charliechytrak (diskuse) 3. 12. 2021, 19:13 (CET)Odpovědět

Úplně to irelevantní není: v pravidle se píše "pokud to nejde proti ... vyslovenému přání nositelky". A tím, že si nechala Bilosjuk a ne přechýlené Bilosjuka, určité přání projevila. To by ale asi byla delší diskuse a souhlasím, že jak se o ní píše, je důležitý argument. I když ne absolutní: Serhije Semenova psali čeští novináři nejdřív ruskou nebo bůhví jakou transkripcí Sergej Semenov nebo i Sergej Semjonov, a teprve časem přešli na správnou.
Bilossjuk prosím přesuňte. --Packa (diskuse) 4. 12. 2021, 11:15 (CET)Odpovědět
Vyslovené přání má být pro češtinu. Její vyslovené přání pro polštinu, ukrajinštinu, ruštinu nebo jinak není pro nás závazné. Žádné srovnávání "když ona si nedala -a tak pro nás to znamená že u nás nechce -ová" a podobné konverzní konstrukce nejsou přípustné. --Chrz (diskuse) 4. 12. 2021, 11:26 (CET)Odpovědět
Nebudu se hádat, vidím to trochu jinak, ale jak jsem psal, bylo by to na delší diskusi a asi zbytečnou. Spíš mě zaujalo Vaše "podobné konverzní konstrukce nejsou přípustné". Jsme na Wikipedii, takže nepřípustného je tady opravdu minimum, obvykle jen to, co vyplývá ze závazných pravidel. Ostatní může být věcí diskuse a konsensu. --Packa (diskuse) 4. 12. 2021, 12:12 (CET)Odpovědět
Protože čeština nepřejímá automaticky nějaké jevy jazyků cizích, proto je nepřípustné, aby to Wikipedie do češtiny na sílu implantovala. A čeština je závazné pravidlo. --Chrz (diskuse) 4. 12. 2021, 13:03 (CET)Odpovědět

Přesunul jsem zatím z Olena Bilossjuk na Olena Bilosjuk, zdálo se mi, že v tomto je shoda. --Jvs 7. 12. 2021, 20:22 (CET)Odpovědět