Diskuse:Knihy odvahy a dobrodružství

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 4 měsíci od uživatele DMajtas v tématu „KOD staro-nová

Národní knihovna[editovat zdroj]

Existují i jiné zdroje - viz např. [1]. Číslování je navíc v řadě případů zjevně chybné. Zrovna na tom pracuji. --Vachovec1 (diskuse) 15. 9. 2012, 10:37 (UTC)

KOD staro-nová[editovat zdroj]

Než začnu plevelit ve vlastní stránce. Otevřel jsem aktuální (tj. 2023) vydání Albatros KOD Vinnetou 85/I a 85/II a tiráž mluví tolik že se jedná o 1. vydání v této podobě (ekumenické kompendium ilustrací TaM, Albatros 1 a Albatros 2) což odpovídá, s udáním v závorce 2. oficiální vydání v edici KOD. Což je ale problém, protože to odpovídá tomu, že oficiální KOD vydání je pouze 1965 a 2023, kdežto vydání (tzv. sběratelské 2018) Albatros za plnohodnotnou KODovku neuznává!

Vtipné je to o to víc, že tiráž pod názvem edice a číslem svazku hrdě (nebo drze?) uvádí taktéž sběratelské vydání (což byl ale i případ vydání 2018, která pokud si dobře pamatuju udávalo i číslo vydání celkem v Albatrosu, které sedělo).

O přiřazení k edici a návratu nejen ke starému (klasickému, nikoliv úplně prvnímu) designu obálek vypovídá i výbor z vyšlého, který obsahuje konec přerušené, obnovenou. Ale zase neobsahuje nového Syna Lovce Medvědů.

Prase aby se v tom vyznalo...

Pod čarou: V sekci Připravujeme se odkazují na Černého Mustanga. Takže Bůh suď, zda chtějí albatrosáci dřenit na maximum Karla Maye (jak to zatím vypadá) a nebo i edici jako takovou. --DMajtas (diskuse) 21. 11. 2023, 20:58 (CET)Odpovědět

@DMajtas: Dobrý večer kolego, souhlasím s Vámi, že Albatros je, co se týče KOD, divné nakladatelství. Nového Vinnetoua bych do seznamu KOD ale zařadil, až vyjde i 3. díl, abychom mohlim uvést přesnou dataci. --Chalupa (diskuse) 21. 11. 2023, 21:34 (CET)Odpovědět
Ad přidání po třetím díle souhlas, byť se (evidentně s ohledem na peníze) překlopili do modelu 116 Tekumseh, který jako doteď jediná KODovka vycházela postupně. Ale s ohledem na precedent v podobě prvního KODovského souhlasím s en bloc zavedením do katalogu.
Nicméně jak jsem psal výše. Buď nepatří sběratelské 2018 podle tiráže z vydání 2023 do kanonické KOD ale pak v tom sběratelské 2018 nemá být uvedeno záhlaví tiráže edice KOD a nebo tam (podle záhlaví tiráže) patří, ale pak nemá být v tiráži současného 2023 uvedeno 2. oficiální v edici KOD.
Soukromě bych tipoval, že si to tzv. sběratelské 2018 někdo soukromě nechal vydat pod záštitou Albatrosu. A když se ukázalo, že by byl zájem o reedici, začalo se halt dojit značku. Pak by ale dávalo smysl uvést vydání 2023 jako dotisk vydání 2018 s tím, že vydání 2018 je vlastně n-kusů bibliofilního tisku v rámci vydání (z.b. jako Družstevní Práce za první republiky, v podstatě pro fundátory konkrétního výtisku - ti se ovšem otevřeně v tiráži k bibliofilním prvním n-kusům z vydání se signovanými ilustracemi jako litografie a pod otevřeně hlásili). Což tak úplně není pravda s ohledem na známé detaily provedení vydání 2018.
Ovšem to je moje spekulace... --DMajtas (diskuse) 21. 11. 2023, 23:44 (CET)Odpovědět
@DMajtas: Oni se ta vydání trohu liší. Už desky 2. dílu jsou nyní jiné a třetí asi nebude Sam Hawkins od Milana Fibigera, ale barevný Old Shatterhand z tzv. bílého vydání od Buriana. Takže o dotisku asi nelze hovořit. Až vyjde třetí díl, napíšu do poznámky to o 2. oficiálním vydání. --Chalupa (diskuse) 26. 11. 2023, 11:20 (CET)Odpovědět
Přesně jak tvrdíte. Původní dohad potvrzen v ilustraci k předobjednávce Albatrosu. Obálkové ilustrace tedy odpovídají 2. resp 3. vydání v SNDK (1. a 2. bílé vydání). Termín zatím nevidím. --DMajtas (diskuse) 23. 12. 2023, 21:39 (CET)Odpovědět
@DMajtas: Někde jsem našel 12.2.2024, už ale nevím kde. A že jde o úplné ilustrace od Buriana není také pravda, prootže v druhém dílu chybí (jako ostatmě ve všech vydáních od Albatrodu, potažmo od SNDK) kapitola o kukluxklanu a tudíž i ilustrace k tomu náležijící. Přeji hezká svátky a šťastný Nový rok. S pozdravem --Chalupa (diskuse) 24. 12. 2023, 10:33 (CET)Odpovědět
Ohledně data vydání, OK, díky, zkusím pohledat. Každopádně se zařadím do čekací fronty s předobjednávkou.
Ohledně ilustrací. To jsem možná zkrátil až moc, ale co není "oficiálně" dostupné, tj. nebylo vráceno TaM není (jako zmenšená reprodukce je patrně použito skenu z autorského výtisku v archivech TaM nebo něčího sbírkového kusu). Oficiálně k tomu Albatros tvrdí, že jsou tam kompletní dostupné ilustrace z vydání. Což realitě odpovídá.
Ohledně kapitoly Kukluxklan. Srážka s ním, jeho útok na hostitele Shatterhanda a Old Deatha a následky v druhém dílu jsou (včetně dvou kvašových ilustrací Zakuklenci a Old Death držící klansmana v šachu nožem). Ale nedokážu z hlavy říct nakolik je shodná s originálem (prakticky nikdy nebývají nejen překlady ani Německá vydání věrná původnímu vydání, rukopisu málokdy). Osobně mám pocit, že si půjčili (ať už korektně nebo ne) překlad z TaM (1-4). Můžu zkusit ověřit proti malé řadě TaM jak moc se liší (nepočítaje v to jazykovou úpravu).
Teoreticky bych mohl ověřit i proti oficiálnímu originálu, protože pokud si dobře vzpomínám, Majerčík má někde na webu odkaz na veřejně dostupný text originálu v Němčině. Nasadil jste mi brouka do hlavy, kolego (už jsem si totiž říkal že Majerčíkovi doplním analýzu Vinnetouovy závěti resp. 5 dílu z Malé řady TaM. Tak holt si k povinné neškolní četbě připíšu ještě jeden titul od Karla Maye). --DMajtas (diskuse) 24. 12. 2023, 20:54 (CET)Odpovědět
Tak jsem bleskurychle prolétl KOD 85/II(2023) a TaM malá10(1930) Tj. Rudého Gentlemana.
Oproti TaM malé je v KOD 2023 kapitola jinak pojmenovaná (Nové stopy vs. Kukluxklan). Z hlediska rozsahu v KOD 2023 chybí první strana a půl (popis a úvod ke Kukluxklanu, začíná až příjezdem do města). Na konci je kapitola krácena v rozsahu cca čtyři strany (chybí manželka a dcera šerifa jako postavy, jsou pouze zmíněny, taneční úraz Old Deatha a jeho léčba), zábava je odbyta na jeden odstavec s tím, že se ji Shatterhand a Old Death účastnili. Jazykové úpravy ale v celku identický text. Citoslovce a poznámky v angličtině kurzívou (proti TaM v překladu/transformaci do Češtiny).
Další kapitola následuje s drobnou odlišností v čase (delší mezera než TaM) prakticky identicky. Tím samozřejmě vzniká trochu nelogická časová díra (když nejdřív chtěli za Gibsonem a Ohlertem ihned a najednou je tam, sice už na cestě ale i tak týden a kus díra).
Na původní KOD 85/II(1965) se ještě podívám, ale předpokládám, že obsahově bude odpovídat třísvazkovému SNDK bílému (1967 a 1968) tj, v Matagordě bude pouze příjezd, setkání s Langy, jimi uvedení ke Cortesiovi a šmytec (ověřím).
Pod čarou. Budí to na mne dojem, že někdo vzal původní TaM překlad a použil jej s jazykovou úpravou (Teoreticky možná přímo v jazykové úpravě TaM soudobé, proti které je pokud si pamatuji dobře kráceno zcela identicky). --DMajtas (diskuse) 24. 12. 2023, 22:49 (CET)Odpovědět
Omluvte šotka; má být, pochopitelně, v La Grange, nikoliv v Matagordě...
Jinak jak jsem psal, srovnáním s TaM Vinnetou II (Na válečné stezce)(2007), je rozsah ve stejném poměru krácení jako s TaM malá 1930. Jazykově je samozřejmě TaM(2007) modernizováno, ale jinak obsahově totožné (možné rozdíly v poznámkách a citoslovcích, ale to jsem explicité nesledoval).
Zajímavé je, že v TaM(2007) chybí přetisk kvašových ilustrací z TaM velká, které jsem zmiňoval výše (tj. Zakuklenci a Old Death drží v šachu kapitána Klansmenů). --DMajtas (diskuse) 24. 12. 2023, 23:02 (CET)Odpovědět