Diskuse:Dějiny Pitcairnových ostrovů

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Opravdu moc pěkné počtení. Díky. :-) Při korekturách překlepů a dalších věcí jsem narazil na větu, která mi moc nedává smysl: „Během vzájemných potyček roku 1790 zemřely manželky Johna Adamse a Williama Smithe a ti si tak přivlastnili manželky dvou Polynésanů Titahitiho, Tarara a Ohay, Nancy a Tinafanaeu, což problém ještě vyhrotilo.“ Problém je s těmi tahitskými jmény, je jich tam nějak moc (pravda, Nancy zrovna není tahitské jméno). Jenže podle o pár řádků výše uvedených jmen všech Tahiťanů jsou Titahiti, Tararo a Oha muži (v této větě se ale mluví pouze o dvou), jedinou ženou je tu Tinafanaea. A pak je tu ještě ta záhadná Nancy... --Harold 28. 6. 2009, 22:54 (UTC)

Jsem rád, že se článek líbí, vyhrál jsem si s ním :). Koukám na to, ty jména jsem udělal nejjednodušeji, jak to šlo (ještě můžem být rádi, že to nebyly třeba Číňanky :) ), ale považte, každé to polynéské jméno existovalo nejmíň ve dvou, některá i ve třech variantách + jeho jakás takás anglická forma (vzbouřenci ta jména holt neuměli vyslovit, nebo si je nepamatovali, proto ta Nancy, Mary, Sarah...). Ještě to opravím, ještě si to jakžtakž pamatuji a vím kde to hledat ;) أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 28. 6. 2009, 23:05 (UTC)
Kdyžtak ta jména jsou odtud أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 28. 6. 2009, 23:12 (UTC)

Super, už je to jasné, díky. --Harold 28. 6. 2009, 23:21 (UTC)

Mohl bych taky něco:

  • V prosinci 1823 na ostrov přijeli na velrybářské lodi Cyrus tři britští dobrodruzi, John Buffett a John Evans, kteří se usadili na ostrově a oženili se s místními domorodkyněmi, potomky vzbouřenců z Bounty. - vyjmenovaní jsou jen dva, jsou však zmíněni tři (?)
  • Nadpis „Vzpoura na Bounty osídlení Pitcairnu“ - mě to moc nedává smysl, možná tam chybí čárka či co? --Podzemnik 1. 9. 2009, 19:57 (UTC)

Díky za shlédnutí :)

  • Tak ty dva/tři je nedorozumění v podobě překladu na en, kde to mají špatně a pozdějšího míchání se zdroji. Původně přijeli jen dva a George Nobbs až později, tedy dohromady tři :)
  • nadpis jsem taky poupravil, už by to mělo být OK

أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 1. 9. 2009, 20:32 (UTC)

  • Novozélandský Auckland se také administrativním centrem Pitcairnových ostrovů. - nedává mi smysl --Chmee2 2. 9. 2009, 22:10 (UTC)
Díky za postřeh, je překlep, má být je administrativním centrem. :) أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 2. 9. 2009, 22:20 (UTC)

... roku 1858 nalezla loď Wild Wave čedičovou čepel z tesly – Co je to tesla? Žádný z významů na tesla (rozcestník) nevyhovuje. --egg 6. 9. 2009, 13:09 (UTC)

Jo, to bude v originále de:Dexel, co je to česky vůbec nevim, ani jak jsem přišel na tu teslu. Nějak to přeformuluju, أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 6. 9. 2009, 14:05 (UTC)
Tak už mám, tesla je zřejmě prostě tesla, teslice atd. أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 6. 9. 2009, 14:16 (UTC)

Výslovnost[editovat zdroj]

Uvítal bych zde informaci, jak se správně čte Pitcairn a další místní názvy. --egg 6. 9. 2009, 13:09 (UTC)

Pitcairn se vyslovuje Pitkérn, ale tohle mi nepřipadá jako informace do článku o dějinách; tohle je spíš do článku Pitcairnovy ostrovy, Ducie, Henderson atd. أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 6. 9. 2009, 14:05 (UTC)