Diskuse:Budečák

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Proč velké B?[editovat zdroj]

Proč se všude v článku i na obrázku píše důsledně "Budečák" s velkým "B"? Podle mne by tam mělo být malé "b". Ale možná existuje nějaké vysvětlení. --Luděk 13:42, 10. 11. 2005 (UTC)

Protože je to jméno tohoto úlu.
Jak jako se v článku o automobilech bude psát auto Škoda 120GLS..
Tak se v článečku o úlech bude psát úl Budečák.. Ten úl se tak jmenuje - je to jeho jméno..
Tak proto..
Progmar
Budečák je firma a tovární značka? Já bych řekl, že je to typ úlu ... jako je automobil ::osobni nebo nákladní, tak by byl úl budečák.
(nepodepsaný Zirland)


Asi tak jasné jako jméno to úplně nebude:
--Li-sung 19:56, 10. 11. 2005 (UTC)
Když už jsme u těch analogií, tak spíš by se hodila analogie "škodovka", "fordka", "mercedes", ale také můžeme opusti svět automobilů a dát si "plzeň" nebo "koňak". Pro velké "B" u slova "budečák" není žádný důvod. --Luděk 21:21, 10. 11. 2005 (UTC)


Budečský úl nebo Budečák[editovat zdroj]

Dovolil jsem si stránku přesunout. Stejně jako se píše "moravský stojan", "chrudimský úl", "uhříněvský úl", "český stojan", "slezský stojan" (ale "úl Bucharův"!), tak i "budečský úl". Je potřeba se ještě vypořádat s budečákem v článku. Upozorňuji také na Diskuse:Včelí úl. Neberte to nějak tragicky, jen edituju s odvahou. --Miraceti 21:53, 10. 11. 2005 (UTC)

Vzhledem ke google statistice (3 320 Budečák × 28 Budečský úl) bych se přimlouval k přesunu na původní název. Mám za to, že bychom měli dodržovat terminologii používanou v příslušných odborných kruzích a ne se snažit zavádět (byť z jazykového hlediska vhodnější či logičtější) novotvary. --Petr.adamek 09:20, 11. 11. 2005 (UTC)
No, proč ta ostrá slova? Stačilo by normálně vysvětlit. Uznávám, že "Budečák" zní jaksi nespisovně, či hovorově, ale tak se to opravdu jmenuje. Měl jsem to pochybné potěšení v Budečáku nějakou dobu včelařit, tak ho znám docela důvěrně. Poctivě musím říct, že jsem se s označením "Budečský úl" už také setkal, nicméně v drtivé většině textů i odborně-včelařských hovorů je "Budečák". --Aleš Tošovský 09:31, 11 listopad 2005 (UTC)
Existuje nějaký důvod proč by v textu měla zůstat slova: "nebo také budečský úl"?
Když se jeho výskyt na internetu vztahuje k jedné (možná mylné) popisce exponátu na výstavě Brno 2004 a já jsem tento název nikdy na stránkách odborné literatury nenašel? Progmar 03:09, 14. 11. 2005 (UTC)
Soudím, že ano. Používají ho občas i sami včelaři, kromě oné výstavy též např. [1] . Můžete případně do článku dodat, že toto pojmenování je vzácné, že tomu včelaři v podstatě neřeknou jinak než budečák, resp. můžete dodat historii toho pojmenování, pokud ji dokážete někde vyhrabat. Já našel zmínku na [2]. Zkusím tu otázku obrátit: Je nějaký důvod, proč by se v textu nemělo uvádět "budečský úl"? --Luděk 07:17, 14. 11. 2005 (UTC)
Ano tím důvodem je, že je častost použití slova budečský úl rovna výskytu překlepu. Jeho použití pak křečovitou snahou mít text jazykově na výši a to za každou cenu.
PS: Kéž by měl původní text tak silný kořínek jako editorské reziduum: budečský úl
Progmar 13:26, 14. 11. 2005 (UTC)


Pokud jsem sledoval tu diskusi, začalo mě také zajímat, proč se úl jmenuje zrovna budečák. Myslím, že by to v článku mohlo být, předejde se tím dalším spekulacím a komolení. Vymysleli ho na Budči? Vypadá jako budka? Nebo má tvar hranaté postavy manžele včelařky Budečské? Je někde v literatuře vysvětlení? --Postrach 15:29, 14. 11. 2005 (UTC)

Vždycky jsem tak nějak samozřejmě předpokládal, že je to podle místa vzniku. Tedy podle Budče. Podobně jako Tachov -> Tachovák. Na internetu jsem našel jen jednu malou zmínku v popisu obce Koleč. Nepamatuju se, že bych někde viděl vysvětlení.
Mimochodem: na Včelí úl je pořád budečský úl a tachovský úl. Panuje už taková shoda, že se to může opravit? --Aleš Tošovský 09:59, 15. 11. 2005 (UTC)


Na budečák a tachovák. --Aleš Tošovský 11:31, 15. 11. 2005 (UTC)


Ale tak přece editujte s odvahou a v článku včelí úl to upravte tak, jak si myslíte, že je to správné!
A ať už je správný ten či onen název, alternativní název může být přesměrováním, takže ať už někdo hledá budečák či budečský úl, článek najde.
--Mormegil 13:33, 15. 11. 2005 (UTC)
Budiž tak. Opravil jsem budečák a ponechal tachovský úl. Článek o tom tachováku se bude jmenovat Tachovský úl a Tachovák může být přesměrování. Sice se mi nezdá, že by se jednalo o pejorativní označení, ale nemám nic proti, ať to máme z krku. --Aleš Tošovský 13:34, 15. 11. 2005 (UTC)
Informace o přesměrování jsou v článku Wikipedie:Přesměrování. Tímto způsobem už je několik dnů ošetřen i budečský úl. --Luděk 14:00, 15. 11. 2005 (UTC)


Jak na to: vytvořte článek Tachovský úl. Vytvořte článek Tachovák a do něj napište jen toto:
#REDIRECT [[Tachovský úl]]
a je vymalováno. --Aleš Tošovský 14:01, 15. 11. 2005 (UTC)
Ještě jednoduší je vytvořit článek pod nesprávným jménem (jestli jsem to pochopil dobře, tak by to měl být článek Tachovský úl) a po uložení jej přesuňte na správný název (jestli jsem to dobře pochopil, tak Tachovák). Při přesunu se zároveň z původního názvu udělá automaticky přesměrování, neboli redirect. Na ten přesun máte nahoře vpravo od "editovat" volbu "přesunout". --Luděk 14:07, 15. 11. 2005 (UTC)
Já bych chtěl ještě jednou poprosit o historii názvu i používání (kde a kdy se ten úl objevil, kdy byl vrchol používání a kde všud se používal, kdy a čím byl vytlačen). Jako neznalý zájemce bych hledal takovéto informace a žádnou literaturu k tromuto tématu nemám. --Postrach 14:23, 15. 11. 2005 (UTC)
K žádosti se připojuji. Nezdá se mi, že by tak podobné věci měli natolik odlišný původ svého pojmenování, aby jeden byl správně budečák a druhý tachovský úl. --Miraceti 15:03, 15. 11. 2005 (UTC)
Také doufám, že se něco na toto téma v oné skříni najde... --Luděk 15:29, 15. 11. 2005 (UTC)

To je právě problém. Čeští včelaři se nikdy nedokázali dohodnout na jednotné rámkové míře. Úly, které postupně vznikaly měly mnohdy ambice nahradit přežilé typy a sjednotit situaci.. Místo toho vznikl jenom další typ, který existuje vedle typů předchozích. Některé úly opravdu ustupují (například tachovák) ale současné včelařské farmy mnohdy přicházejí s novými typy (Vydra, Kolomý,Sedláček),které vycházejí z jejich truhláren a dále obohacují typovou a názvovou džungli.. Mimoto si malovčelaři doma na koleně vyrábějí budečáky i všechny ostatní úly, nebo dokonce vynalézají nové. Také se k nám ze světa dostávají světové úly, např.Langstroth nebo Dadant jejichž propagace se stává hnutím. Úlová sestava Optimal je hnutím tuzemským. Z Německa Zander i Euro-Zander a s Polska pak polystyrénové úly různých velikostí. Pak ještě máme velmi rozšířené úly K 39 (vlastním osobně) jenž je čtvercovou variací Tachovského úlu 39x24..

Kolego, není nejšťastnější řešení v encyklopedii na někoho něco nechat působit. Opravdu bych se rád dověděl, odkud to přišlo. A čtenáře Wikipedie jistě taky. --Miraceti 14:42, 16. 11. 2005 (UTC)
Terminologie by zde měla být obí... tedy "ouřední" i hantýrková. Wikipedii využívají překladatelé, ať už z cizích jazyků, tak i ti, kteří překládají z češtiny. A může se jednat o normální odborné či komerční texty, tak i o beletrii. Psát se o těch termínech však samozřejmě musí encyklopedickým stylem. --Luděk 15:08, 16. 11. 2005 (UTC)
To jest vymyslet novou terminologii a násilnicky ji pak v textu udržovat s dovětkem (řídce používané) děkuji, ale nemám zájem se na novátorském vynalézání nových libozvučných termínů podílet. S tohoto hlediska bylo moje přispění omylem. Myslím, že nesmyslů už je na světě dost.. Klidně si ty příspěvky i s novými leskle enciklopedickými novotvary vymyslete sám.. Progmar 01:14, 21. 11. 2005 (UTC)
Pokud se ten termín někde vyskytuje, je vhodné jej zmínit i s tím dovětkem "řídce používané" nebo "pouze v úředním styku" nebo tak. V encyklopedii by se měly vyskytnout všechny tyto názvy. Vymýšlet si nic nového nemusíte. Vlastně byste ani neměl. Jen zmínit to, co existuje. Nikdo z nás si termín "budečský úl" nevymyslel, našli jsme jej na googlu. Wikipedie není pro včelaře, ale v případě těchto článků je pro nevčelaře, takže by se měla ujasnit terminologie, se kterou se mohou setkat. Která slova se používají, co lze vidět jen zřídka a jen za určitých okolností apod. Včelaři mají svůj odborný tisk a svá odborná fóra, kde mohou používat svou hantýrku bez vysvětlování do alelujá.
Jinak bych chtěl upozornit, že když mažete své předchozí výpovědi nebo jejich části, tak tak čiňte tak, aby odpovědi jiných wikipedistů na ně nebyly náhle bez kontextu. --Luděk 07:58, 21. 11. 2005 (UTC)

Po třech letech se zase ptám: Nebude lepší používat "Budečský úl"? Miraceti 11. 12. 2008, 20:18 (UTC)