Diskuse:Buddhistická vlajka

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Existuje nějaký důvod, přoč by se heslo mělo jmenoval "Vlajka buddhistická" a "Buddhistická vlajka"? Takhle mi to přijde spíš zmatečné. --che 15:34, 1. 8. 2005 (UTC)

Není Buddhistická vlajka přesněmrování? Nebo na co míří otázka? --Li-sung 15:39, 1. 8. 2005 (UTC)

Omlouvám se podivné vyjádření. Příčinou mého podivu je právě skutečnost, že "hlavní" heslo se jmenuje "Vlajka buddhistická", což mi nepřijde obvyklé (viz Hlavní město vs. Město hlavní). Chěl jsem tudíž zjistit, zda pro tento stav existuje důvod, nebo zda je následkem omylu. --che 15:44, 1. 8. 2005 (UTC)

Myslím, že k ponechání té inverze přívlastku není žádný důvod. Článek je zralý na přesun na Buddhistická vlajka. Srv. též en:World Fellowship of Buddhists (obr. vlajky jsem, tuším, viděl i na Commons). Miaow Miaow 17:26, 1. 8. 2005 (UTC)


přesun[editovat zdroj]

Článek jsem dělal podle polského, kde se to jmenuje flaga buddyjska. Automaticky jsem to tak nazval i v češtině. Ale mám pocit, že jestliže je tohle elektronická encyklopedie, neměla by být hesla nazývána stejně, jak tomu je právě v encyklopediích? Klasicky máte řazení hesel, já nevím, třeba román dobrodružný, román milostný atd. Takže podle toho jsem se řídil, ale je-li všeobecné mínění, že by se to mělo přesunout, tak proč ne. --Mistvan 08:40, 2. 8. 2005 (UTC)

Klasická encyklopedie je papírová, je třeba v ní hledat abecedně listováním. Wikipedie z papíru není. Proto abecední řazení (které je důvodem nejen pro „román milostný“, ale i pro „Čapek Karel“) pro ni nemá žádný význam. Pokud nevíte, jak se něco přesně jmenuje, použijete prostě (např. plnotextové) hledání. Články mají být pojmenovány tak, jak se příslušná věc jmenuje. Pokud tedy neříkáte „dnes vyvěsím vlajku buddhistickou“, ale „dnes vyvěsím buddhistickou vlajku“, tak to patří taky tam. --Mormegil 09:19, 2. 8. 2005 (UTC)
Samozřejmě. :-) --Mistvan 09:32, 2. 8. 2005 (UTC)