Diskuse:Šaktismus

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Recenze WPK – Juan de Vojníkov[editovat zdroj]

  • tohle bych řekl, že není česky čoveče: feminimního, a nevím jestli máme k tomuto slovu odpovídající tvar v češtině. Co tam dát samičího? to se asi nehodí co. Hmm a nebo "ženského"! Nebo "femininí"
    • Samičího raději ne, to ba nám feministi dali :-) Raději ženského. --Podzemnik 15. 9. 2010, 18:40 (UTC)
  • možná by bylo dobré k Adí Šankarovi uvést datum a trochu ho uvést (kdo to byl)
    • Zhruba jsem uvedl. --Podzemnik 15. 9. 2010, 18:40 (UTC)
  • jména lidí rozepisovat celá by to chtělo
    • Já nevím, občas jsem se jich nemohl dopátra, navíc někteří typu C. MacKenzie Brown mají i na své kmenové katedře uváděno jméno zkratkou ([1]) i ty knihy nenesou plné jméno. --Podzemnik 16. 9. 2010, 14:58 (UTC)
      • Souhlasím s Podzemnikem, taky bych to neprožíval, oni to druhé křestní jméno moc neuvádí. --Vojtech.dostal 25. 9. 2010, 07:51 (UTC)
  • divím se výběru linků v tom citátu Déví, proč třeba nejsou nalinkováni bohové
    • Jsou linkováni už jinde, nicméně tady by to mohlo pomoci v orientaci, tedy nalinkoval jsem. --Podzemnik 15. 9. 2010, 18:40 (UTC)
  • v jakém smyslu máme chápat Brownovo univerzum?
    • Co? Nerozumím. --Podzemnik 15. 9. 2010, 18:40 (UTC)
      • Jako vesmír? Jako univerzum může být vícero věcí.--Juan de Vojníkov 16. 9. 2010, 00:36 (UTC)
        • Universum je běžně používaný pojem ve filosofické či náboženské literatuře. --Podzemnik 16. 9. 2010, 14:58 (UTC)
  • nalinkoval jsem tantru při prvním výskytu, je to košér? Vzhledem k následujícímu výkladu v jakém smyslu je tantra chápána v šaktismu
    • Je to ok :-) --Podzemnik 15. 9. 2010, 18:40 (UTC)
  • toho Brookse necituješ?
    • Tam, kde jsou uvozovky, tam ano, kde nejsou, tam je to parafráze. --Podzemnik 15. 9. 2010, 18:40 (UTC)
  • mahávákja - nebude ani kurzívou ani velkým písmenem?
  • pozor na to, že někdy je tam slovo universum a jindy univerzum. asi by to chtělo sjednotit
    • Sjednotli jsem. --Podzemnik 15. 9. 2010, 18:40 (UTC)
  • nevím jestli ty seznamy odpovídají typografickým vlastnostem. To je třeba se podívat do manuálu
    • WP:TYP moc o číslovaných seznamech nemluví. --Podzemnik 16. 9. 2010, 14:58 (UTC)
  • co napsat trochu více i k těm tantrickým božstvům. Na druhou stranu opět nevím, jestli by se to nemohlo normálně převést na text (viz manuál)
    • A to proč? Takhle je to přece přehlednější, ne? --Podzemnik 16. 9. 2010, 14:58 (UTC)
  • tuto větu by to chtělo lépe uvést: Slovy jednoho ze stoupenců šríkuly: „Není pochyb o tom, že se jedná o nejvyšší formu Déví a že některé praktiky mohou být prováděny i veřejně. Avšak co lze spatřit v chrámech není uctívání šríčakry tak, jak probíhá v soukromí.“ - např. Brown cituje jednoho stoupence šríkuly: "".
    • Doplnil jsem. --Podzemnik 15. 9. 2010, 18:40 (UTC)


Musím se přiznat, že téma je náročné a při jeho čtení my jde hlava kolem. Nejsem tedy schopen recenzi dokončit.--Juan de Vojníkov 15. 9. 2010, 20:11 (UTC)

Jak říkám je to téma odborné pojednávající o věcech, které mi moc neříkají. Navíc ty přepisy a různé jména Déví a jiných božstem - nějak se mi z toho točí hlava a nevím, jestli jsem schopen to objektivně zrecenzovat. Možná, uvidíme.--Juan de Vojníkov 16. 9. 2010, 00:36 (UTC)
  • první, co mě napadlo, je, kde se šaktismus praktikuje. Zdá se, že roztroušeně po celé Indii, v tom případě bych něco takového napsal do úvodu, pokud by to šlo (stačí jedna věta). Je to věc která zajímá laika. Stejně jako informace, kolik to má stoupenců, pokud se to vůbec dá říct... --Vojtech.dostal 25. 9. 2010, 07:51 (UTC)
    • Ano, je roztroušen po celé Indii, zmínka tam je (viz poslední 2 věty v úvodu). --Podzemnik 25. 9. 2010, 09:52 (UTC)
  • říkám si, že asi nebude nutné hledat na wiki odborníka na víru, když to je překlad z Good Article na enwiki, tak si to snad pohlídali. --Vojtech.dostal 25. 9. 2010, 07:51 (UTC)
  • "že by mohly být nějak činné bez přítomnosti šakti" - kdo by mohl být činný? Je tam shoda se ženským rodem, ale nerozumím tomu. --Vojtech.dostal 25. 9. 2010, 07:51 (UTC)
    • Větu jsem trošku přeformuloval, snad je to srozumitelnější. --Podzemnik 25. 9. 2010, 09:52 (UTC)
  • "Žena či šúdra, oba mají nárok vykonávat funkci gurua." - tu šudru by to asi chtělo nějak vysvětlit, i ta věta je nějak divně stavěná--Vojtech.dostal 25. 9. 2010, 07:51 (UTC)
    • Založil jsem šúdra, je to srozumitelnější? --Podzemnik 25. 9. 2010, 09:52 (UTC)
      • ještě jsem si to dovolil přeformulovat.--Vojtech.dostal 26. 9. 2010, 10:43 (UTC)
  • proč se kapitola jmenuje Panteon? v textu o tom nepadne zmínka. Chtělo by to možná něco srozumitelnějšího, pokud nic takového není, tak aspoň vysvětlit na začátku kapitoly.--Vojtech.dostal 25. 9. 2010, 07:51 (UTC)
    • Já myslel, že se to docela hodí, a není to tak neznáme, vysvěltení viz Panteon#Přenesený význam, použití viz např [2]. --Podzemnik 25. 9. 2010, 09:52 (UTC)
      • No asi hodí, když teď na ten význam koukám, ale možná by to přece jenom v nadpise chtělo něco pochopitelnějšího. Třeba "Uctívaní bohové"? Pokud se rozhodneš ponechat pantheon, považoval bych za vhodné to vysvětlit v textu... --Vojtech.dostal 26. 9. 2010, 10:43 (UTC)
Tak jo, změnil jsem. --Podzemnik 26. 9. 2010, 11:34 (UTC)
Děkuji. --Vojtech.dostal 26. 9. 2010, 11:44 (UTC)
  • Navarátrí - nalinkovat tu Durgu, prosím--Vojtech.dostal 25. 9. 2010, 07:51 (UTC)

    • Linknul jsem. --Podzemnik 25. 9. 2010, 09:52 (UTC)

Přečetl jsem to, i když možná ne úplně nejpečlivěji. Jazyk překladu je svižný, citáty jsou přeloženy velmi pěkně. Pokud Juan již skončil, po vyřešení připomínek bych byl pro označit tento článek za dobrý. --Vojtech.dostal 25. 9. 2010, 07:51 (UTC)

Každopádně díky za přečtení! S pozdravem, --Podzemnik 25. 9. 2010, 09:52 (UTC)