Abhidžňánašákuntala

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Jump to navigation Jump to search
Abhidžňánašákuntala
Autor Kálidása

Abhidžňánašákuntala (v dévanágarí अभिज्ञान शाकुन्तलम्), česky také Šakuntala, Śakuntala nebo Ztracený prsten je divadelní hra napsaná Kálidásou. Obvykle je uváděna jako sanskrtová, ale neurozené postavy v ní mluví prákrtem. Není jasné, kdy byla napsána ani kdy žil Kálidása – předpokládá se, že to bylo v pátém století našeho letopočtu.

Kálidása rozpracoval ve své hře příběh obsažený i v Mahábháratě.

Děj[editovat | editovat zdroj]

Hlavní hrdinkou je Šakuntala, dcera mudrce Višvámitry a Ménaky. Její rodiče ji po narození opustí a ona vyrůstá v lesní poustevně mudrce Kánvy, kde z ní vyroste krásná a nevinná panna. Když je Kánva s ostatními staršími pryč, zabloudí do poustevny na svém lovu Dušjanta, král Hastinápury. Ten se do Šakuntaly zamiluje a ožení se s ní. Pak se ale musí vrátit do hlavního města. Jako důkaz toho, že je královnou, jí nechá svůj pečetní prsten.

K Šakuntale dorazí prchlivý mudrc Durvás, ale ona si ho nevšímá a on začaruje Dušjantu, aby na Šakuntulu zapomněl. Té tak zbývá jako jediná naděje prsten. Když se ovšem Šakuntula vydá za Dušjantou, prsten jí spadne do řeky a král ji později odmítne.

Později najde prsten rybář a Dušjantovi se vrátí vzpomínky. Dušjanta pak porazí armádů asurů a bůh Indra mu umožní cestu do hinduistického nebe. Dušjanta se pak setkává se Šakuntalou i se svým mezitím narozeným synem Bharatem.

Překlady[editovat | editovat zdroj]

Abhidžňánašákuntala byla první indickou hrou přeloženou do evropských jazyků. První překlad provedl William Jones v roce 1789 do angličtiny. Český překlad díla od Čeňka Vyhnise vydal v roce 1873 Eduard Grégr.

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]