Diskuse:Vládní dluh České republiky

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Jann v tématu „Veřejný dluh

Veřejný dluh[editovat zdroj]

Není lepší název "veřejný dluh"? Je matoucí, že slovo "vládní" zde má význam naprosto odlišný než je běžné ve vláda. --Jann (diskuse) 3. 4. 2016, 11:16 (CEST)Odpovědět

@CoolAdik, Jann:Ano, v českém prostředí může být název „vládní dluh“ poněkud matoucí a přesnější by jistě byl „veřejný dluh“, protože nejde pouze o dluh vlády. Resp. vláda zde neznamená celou veřejnou moc, jak by mohlo plynout z anglického slova government. Přesto ale může být takový zvláštní pojem opravdu oficiálně používán, viz např. zdroj Ministerstva financí (reference č. 3, str. 16). --Vlout (diskuse) 10. 4. 2016, 16:20 (CEST)Odpovědět
Uznávám, že pojem „vládní“ může být matoucí, nicméně tento pojem je používán běžně, stejně jako pojem „veřejný“. V nejbližší době tak doplním do článku Vládní dluh České republiky i pojem „veřejný“. Hlavním důvodem, proč jsem tento článek založil, je nicméně odlišit vládní/veřejný dluh od státního, jelikož veřejnost tyto pojmy často zaměňuje. Děkuji za podnět, --adamecjan111 (diskuse) 10. 4. 2016, 16:31 (CEST)Odpovědět
@CoolAdik:Samozřejmě, Wikipedie jen odráží okolní realitu. Takže pokud je takový pojem používán, zejména pak autoritami v dané oblasti, tak alespoň podle mne úplně postačí přesměrování (pro ty, co by např. hledali „Veřejný dluh České republiky“) a vysvětlení v úvodu daného článku. --Vlout (diskuse) 10. 4. 2016, 16:36 (CEST)Odpovědět
Tak jsem právě vše dodělal. Přesměrování při zadání „veřejný dluh České republiky“ by již mělo fungovat. A vážně díky za připomínku, vůbec mě to nenapadlo :) --adamecjan111 (diskuse) 10. 4. 2016, 16:41 (CEST)Odpovědět
Odlišit tyto dva dluhy je důležité a děkuji za článek (i přesměrování). Nicméně název naznačující že nejde o dluh celé veřejné sféry, ale pouze jedné ze složek státu je nešťastný. Avšak letmé googlení ukazuje, že autority používají i pojem veřejný dluh (min. financí [1], zahraničí [2], VŠE např. [3]). V situaci, kdy odkazy na autority můžeme podpořit oba názvy, dal bych přednost veřejnénu dluhu jakožto nematoucímu. Tedy, bylo by dle vašeho mínění možné mít název na veřejném dluhu a přesměrování na vládním? To, že se české „vláda“ používá jako překlad anglického government, a současně i cabinet dělá problémy už roky, v kategoriích je kvůli tomu slušný nepořádek. --Jann (diskuse) 10. 4. 2016, 17:14 (CEST)Odpovědět