Diskuse:Sidonie Nádherná

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Jana Lánová[editovat zdroj]

  • v úvodu bych si představovala shrnutí článku – života Sidonie Nádherné
  • celkově je v článku hodně informací o zámku či o jejích bratrech, které nemají přímou souvislost se Sidonií, nebylo by lepší tyto vyčlenit do samostatných článků?
    • myslím, že ne; všechna uváděná fakta úzce a přímo souvisí s jejím životem
  • Do Paříže přijely 20.března 1906. Dne 26. března nebylo by lepší „o šest dní“ později? již provedeno Janem Polákem
  • Potřetí ze byl 12. - 15. srpna 1911, to ale byla Sidonie v Anglii, takže se nesetkali. asi vypadlo nějaké slovo již provedeno Janem Polákem
  • Sňatek měl proběhnout – lepší formulace?
  • reference (obzvlášť ty „online“) ne vždy jsou v citačních šablonách
  • kde většina členů zahynula členů čeho?
  • neencyklopedické formulace typu "Není bez zajímavosti," "milovaného parku" atd.
  • chtělo by to více wikiodkazů (např. osvobození Československa, Max Thun, řidičské oprávnění, atd.)
    • článek osvobození Československa jsem nenašel, Maxe Thuna nemají ani na německé wiki (je tam jen jeho jmenovec - současný herec), řidičské oprávnění provedeno
  • dědil po ní někdo něco?
    • ona ani její bratři neměli žádné potomky, většinu majetku nechala v Československu, cenné věci v Anglii prodala (Rilkova korespondence). Pokud po její smrti něco zbylo, není to v literatuře, kterou jsem zatím přečetl, nikde uvedeno. To, co zůstalo na nizozemksé ambasádě, je nyní v majetku Národního muzea.
  • ta literatura je nějak řazená? seřazeno

Jinak je to pěkný článek, díky za něj --Jana Lánová (diskuse) 12. 3. 2014, 14:23 (UTC)

Jan Polák[editovat zdroj]

Doplním Janu Lánovou:

  • v článku je zapotřebí doplnit typografii, tedy předně pomlčky místo spojovníků a nezlomitelné mezery.
  • rodným jménem: Karel Boromejský Jan Ludvík Nádherný z Borutína, německy: Carl Ludwig Nadherny, 1849–1895 – na to by se měla použít šablona {{Cizojazyčně}} nebo ještě lépe {{Vjazyce2}}
  • Z projektu byla ale realizována pouze menší část – pro rozšíření vlastních obzorů: ví se proč?
    • přímo jsem to zatím v literatuře nenašel. Vzhledem k tomu, že Mockerovy projekty přestaveb hradů byly často dosti megalomanské, předpokládám, že důvody byly pravděpodobně především finanční.
  • Sourozenci Charlie, Sidie a Jan prožili šťastné dětství na panství Vrchotovy Janovice – proč jsou jména Charlie a Sidie psána kurzívou?
    • jsou to přezdívky
  • V roce 1898 byla Amélie Nádherná na osobní audienci císařem Františkem Josefem I. povýšena do stavu svobodných pánů – ví se proč (či za co) je povýšil?
    • zkusím najít
  • To bylo opět poručníkem, strýcem Vilémem zcela odmítnuto a chtěl se vzdát svého poručnictví. – opět vůči čemu?
    • Všichni tři sourozenci byli z matřina i strýcova (poručníkova) pohledu příliš volnomyšlenkářští. přeformulováno
  • A na tu filozofii se Jan skutečně dostal nebo ne?
    • tenkrát se nikdo nikam "nedostával" - pokud jsi splňoval podmínky (maturita) a měl jsi peníze na obživu, prostě ses zapsal, a bylo.
  • V červenci, těsně před matčinou smrtí, ukončil bratr Charlie své studium práv a byl promován – asi Karel, ne?
  • Během práce v ateliéru se malíř a jeho model sblížili – neměla by tam být spíš modelka?
    • Tato formulace se používala a používá dodnes, přeformulováno

Zatím tolik. --Jan Polák (diskuse) 17. 3. 2014, 10:48 (UTC)

To asi vše. Něco jsem již upravil přímo v textu. --Jan Polák (diskuse) 17. 3. 2014, 13:54 (UTC)
Díky moc oběma! Jakmile budu mít trochu víc volného času, tak se do toho pustím. --Gampe (diskuse) 17. 3. 2014, 14:01 (UTC)

Sokoljan[editovat zdroj]

Článek je velice pěkný, opravil jsem pár překlepů a místy i styl. Podle mého soudu by pomohlo odstranit pár odkazů ("český" není třeba linkovat atd.) a hodně bych omezil nezlomitelné mezery, které mohou způsobit ošklivé řádkování (krátké řádky). Jinak určitě doporučuji. Zdraví --Sokoljan (diskuse) 2. 5. 2014, 17:32 (UTC)

Drobná poznámka[editovat zdroj]

Poznámka: Chtělo by to sjednotit jména. Když pominu jakýsi česko-německý guláš plného jména Sidonie Amalie Wilhelmine Caroline Julie Maria Nádherná z Borutína, tak tam je např. její matka Amélie svobodná paní z Wisenbergu a hned poté její děd Albert Klein von Wiesenberg. Poté najednou v textu vystupuje Amélie Klein, i když samotná Sidonie a část ostatních jmen jsou přechýlená (tak ano nebo ne?). Také hapruje psaní přídomku mezi Wisenberg a Wiesenberg. --Silesianus (diskuse) 28. 5. 2014, 13:39 (UTC)

Různé zdroje používají různé podoby jmen. Necítím se kompetentní k tomu, abych rozhodoval, který historik či literární vědec používá správnou a který špatnou podobu. Navíc v těch letech bylo běžné, že nositelé používali současně českou i německou formu jména, nebo podobu jména postupně měnili. --Gampe (diskuse) 23. 10. 2014, 07:05 (UTC)

Dobré. Jen pár připomínek, na něž netřeba brát zřetel: V úvodu bych přeformuloval větu o majetku. Přísně vzato, kromě komunistů a SS ji o majetek připravila též pozemková reforma ve dvacátých letech a nenechaví sousedé v roce 1945. Kouzlo nechtěného přiblížilo dvě věty, první končí ...můzou. a následující začíná Majetek....--Tomas62 (diskuse) 28. 5. 2014, 14:23 (UTC)