Diskuse:Ilan Ramon

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Připomínky Zákupák[editovat zdroj]

  • PřesunutoPřesunuto V infoboxu je nahoře astronaut, dole kosmonaut, doporučuji v tomto případě v NASA užívaného astronauta
    • To si musíte vyřešit v rámci projektu kosmonautika. Rusové mají zas kosmonauty a ne astronauty, takže když změním infobox, bude to zase různé. Ideálně to řešit nějakým volitelným parametrem (např. "astronaut/kosmonaut"), po jehož zadání se v infoboxu změní popisky. --Faigl.ladislav 14. 2. 2010, 16:25 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno Kapitola Osobní život - byl nejmladším synem, dál že měl jen 1 sourozence. Dodat vnitřní odkazy Polsko, Německo.
    • To s tím bratrem nechápu, však to tam je uvedeno.--Faigl.ladislav 14. 2. 2010, 16:25 (UTC)
      • Byli-li jen dva, byl mladším. Byli-li 3 a více, mohl být nejmladším.--Zákupák 14. 2. 2010, 16:30 (UTC)
  • Nevyřešeno nebo zamítnutoNevyřešeno nebo zamítnuto Havárie a smrt - Ta plasma (ženský rod), čili ne to plasma (střední rod), to začalo. Dvakrát užito v textu--Zákupák 12. 2. 2010, 20:18 (UTC)
    • Ženský rod je u plazmy pouze tehdy, když se jedná o krevní plazmu. Pokud se jedná o plazma, tedy onen ionizovaný plyn, potom je plazma středního rodu. --Faigl.ladislav 12. 2. 2010, 20:44 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno Tady v článku stoupaj letadla do výšky 3000 metrů, v článku Operace Opera stoupají do výšky 2100 metrů. Kde je chyba? Taktéž tam začaly shazovat bomby ve výšce 1100 metrů, tady ve výšce 1000 metrů. Kde je opět chyba? :)
    • Hm, divný. Jako článek o tý operaci u nás bych zas za bernou minci nebral, ale oni i jinde mají uváděný jiný výšky. BBC dokonce má obě výšky úplně jiný (2130 a 1070). Jinak celou tu sekci jsem čerpal z uvedené knížky, která se věnuje pouze izraelskému letectvu, tak předpokládám, že by tam chybný údaje být neměly. Hebrejská wiki vůbec žádný hodnoty neuvádí. Pozjišťuju.--Faigl.ladislav 13. 2. 2010, 12:39 (UTC)
      • no, já netvrdím, že ten druhý článek je správnější :) jen si myslím, že by se měly ty infa schodovat, takže upravit případně ten druhej článek a dát zdroj :)
  • VyřešenoVyřešeno tohle zní jako oslava: Při návratu se letouny musely vypořádat s hustou protiletadlovou obranou. - zajímavé, že článek operace Opera popisuje situaci jako „Podle izraelských zpráv byla irácká obrana zachycena nepřipravena a reakce byla pomalá.“ To už mi tak akční pak nepřijde.
    • Opět bych náš článek o té operaci nebral jako bernou minci, je nedokonalý. Podle toho co jsem četl na ně lehce stříleli už poblíž reaktoru. Když na něj hodili bomby, tak začli střílet, Izraelci vystoupali do 12 kilometrů a letěli dóm. Letecká reakce nebyla žádná (Saddám pak nechal všechny co za to zodpovídali popravit). Ještě zkouknu další zdroje.--Faigl.ladislav 13. 2. 2010, 13:47 (UTC)

--Chmee2 13. 2. 2010, 11:31 (UTC)

  • VyřešenoVyřešeno V sekci Vědecké experimenty jsou u anglických překladů zkratek tučně zvýrazněna písmena, ze kterých je zkratka složena. Připadá mi, že to působí rušivě, zbytečně to zvýrazňuje nedůležitý detail. --ZK001 13. 2. 2010, 12:14 (UTC)

Pár detailů:

  • Opravdu kandidáty vybírala ISA? Tady píšou v chlívku НАБОР, že výběr byl v režii letectva, bez její účasti.
  • Roku 1997 byli vybráni dva (ještě podplk. Itzhak Mayo, ten vyměkl a vrátil se domů po ukončení výcviku roku 1999). A výcvik trval vlastně jen rok od července 1998, pak jen čekal na let.

--Jann 14. 2. 2010, 21:05 (UTC)