Diskuse:Alexandr Solženicyn

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 5 měsíci od uživatele Jann v tématu „Zdroje

(Candle in the Wind)[editovat zdroj]

Četl jsem od Solženicyna (v anglické překladu) "Candle in the Wind" a myslím, že je to poměrně významá hra. Bohužel jsem nenašel její překlad a nevím jak v takovém případě postupovat. Mám ji tam přidat jako "Svíčka ve větru", nebo nepřekládat, napsat jen rusky, nebo jak? Předem děkuji za odpověď. -- Tento komentář byl přidán 1. 6. 2009

Přesun na Aleksandr[editovat zdroj]

Není ten přesun unáhlený? Četl jsem Souostroví Gulag a tam je uveden určitě jako Alexandr. Ostatně nepíšeme ani Aleksej, ale Alexej. Jsem pro návrat na původní verzi. Jirka O. 31. 10. 2010, 15:12 (UTC)

Věřil bych tomu, že je to chybná transkripce přes jiný jazyk, ale autoritní záznam NK ČR uvádí taky Aleksandr. Oproti tomu osmidílná encyklopedie Diderot z roku 1999 Alexandr, nic dalšího tištěného po ruce nemám. Na internetu například CoJeCo má Alexandr. --Milda 31. 10. 2010, 15:23 (UTC)
Jde o zvyklost, píšeme Aleksandr Puškin? Jirka O. 31. 10. 2010, 15:25 (UTC)

Historická objektivita[editovat zdroj]

Když už napíšete takovou švejkovinu, že "10 let byl lepší standard pro lidi, kteří nic neudělali", tak tam také laskavě napište, že na ruské wikipédii je obviňován z toho, že naslouchal argumentům Wermachtu a že měl porozumění pro vojáky v německém zajetí, kteří s Němci začali spolupracovat. Potom to jeho "nic" nemusí být tak nevinné. A kromě toho, na ruské wikipédii se nepíše, že by byl dobrovolníkem, ale že pro zdravotní nezpůsobilost u prvního odvodu propadl. jik -- Tento komentář byl přidán 11. 2. 2015

Kritizované vyjádření je přirozený důsledek způsobu tvorby wikipedie - zapojit se může každý, a většina lidí se o historii poučila pouze ve škole a televizi... K dotyčnému tvrzení (a pár dalším) jsem připojil požadavek na doložení, nenajde-li (v přiměřené době) někdo pro ně oporu ve spolehlivé literatuře, můžete i vy pochybná tvrzení odstranit. --Jann (diskuse) 12. 2. 2015, 20:26 (CET)Odpovědět

Zdroje[editovat zdroj]

V kapitole "Protiruske nazory" je citovan zdroj [1] Cetl jste to nekdy nekdo? Nechal jsem si to prelozit googlem a nasel jsem i nejspis original (respektive kopii originalu) od Maria Sousy [2] Nasel jsem k tomu i tuhle "diskuzi": [3] Mne osobne to prijde srovnatelne s tim, ze se pristani na Mesici tocilo v Hollywoodu a ze Zeme je placata. --Jx (diskuse) 28. 11. 2023, 18:34 (CET)Odpovědět

No to je přece logické, když Solženicyn (a jiní kritizovaní v uvedeném odkazu, Conquest například) psal na úrovni "pristani na Mesici tocilo v Hollywoodu a ze Zeme je placata", tak je jeho tvorba předmětem „ostré kritiky“. V prvním odstavci sekce je to vyloženo víceméně správně - ohledně faktické přesnosti je Solženicyn na úrovni věrozvěstů placaté země a je za to u jen trochu seriózních autorů předmětem kritiky a opovržení. Zdroje by to ovšem jistě chtělo lepší, tohle je asi první co autorovi přinesl google (a ani ostatní zdroje uvedené v článku nejsou lepší). A druhá věc, nadpis sekce je nesmyslný, když její obsah se nijak netýká údajných "protiruských názorů" ale protisovětských/protikomunistických blábolů v prvním odstavci, a kritiky ze strany jiných antikomunistů v odstavci druhém. --Jann (diskuse) 29. 11. 2023, 17:50 (CET)Odpovědět