Diskuse:Žitvatorocký mír

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Přesunout[editovat zdroj]

188.175.125.153 23. 8. 2014, 19:47 (UTC)Dobrý den. Prosím ty, kteří mohou a umějí, aby opravili zdrojový název tohoto článku. Mír z r. 1606 se nazývá i v češtině běžně Žitvatorocký podle místa Žitvatorog v Uhrách. Nikoli Žitavský podle hornolužické Žitavy, německé Zittau. Důkaz najdete snadno i na každé cizojazyčné mutaci wikipedie. Velmi děkuji!188.175.125.153 23. 8. 2014, 19:47 (UTC)

V článku je ale napsáno, že se mír nazývá podle řeky Žitavy, nikoliv podle lužického města. --Tchoř (diskuse) 24. 8. 2014, 15:41 (UTC)

Děkuji, ve svém rozohnění jsem si toho nevšiml. Ovšem jako historik jsem se nikdy s tímhle termínem nesetkal. Teď jsem si zjistil, že se běžně používá ve slovenštině, což jsem nevěděl, ale v AJ, FJ či NJ, se vždy uvádí Žitvatorog a tenhle název je běžný i v českém dějepisectví (namátkou Velké dějiny zemí Koruny české z nkl. Paseka, nebo tzv. "střední české dějiny" z nkl. Libri (dvoudíl od Jaroslava Čechury)). Ani starší historiografie (Anton Gindeli, Josef Matoušek) nepoužívala termín Žitavský mír, takže to může být dost matoucí. Bylo by dobré přidat termín Žitvatorocký alespoň subsidiárně. Docela by mne zajímal zdroj, odkud to autor textu má, pokud to není ze slovenské historiografie. Je to jen nezávazný postřeh, prosím berte to shovívavě tak! Děkuji! Jan Matoušek (se zmiňovaným historikem tureckých válek popraveným za Protektorátu nejsem příbuzný, jen shoda jmen).-- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) 188.175.125.153 (diskusebloky) 20.22, 24. srpna 2014‎ (CE(S)T)

Dal jsem do článku návrh na přesun. Pokud někdo nepřinese hromady literatury a argumentů, proč zůstat u „Žitavského míru“, tak se to časem přesune.
Článek založil anonym v roce 2010, takže odkud název vzal, to už těžko zjistíme.--Tchoř (diskuse) 25. 8. 2014, 10:42 (UTC)

Děkuji! jsem tu "aktivně" nový, ale pokud vím, tak je možné, aby stránka měla více názvů, resp., aby byla dohledatelná pod více termíny. Protože jsem termín "Žitavský mír" našel používat ve slov. lit., klidně bych nechal doplňkově, ale jako zkl. termín je "Žitvatorog" vhodnější. Jak říkáte, pokud někdo nepřinese tunu literatury, svědčící o opaku....-- Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel Upíří historik (diskusebloky) 19.14, 25. srpna 2014‎ (CE(S)T)

Ano. Po přesunu na Žitvatorocký mír povede z názvu „Žitavský mír“ takzvané přesměrování. --Tchoř (diskuse) 25. 8. 2014, 20:10 (UTC)

Přesunul jsem. --Jvs 13. 10. 2014, 14:01 (UTC)