Diskuse s wikipedistou:TelcontarMC89

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 9 lety od uživatele Harold

Prosím, již nerevertujte mou editaci stránky Caranthir. přízvisko Temný zní sice lépe, ale Wikipedie neprovádí profesionální překlad, dokonce ani v případech, kdy žádný český neexistuje (pak se používá cizojazyčný originál). V tomto případě (ať již z jakéhokoliv důvodu) bylo jeho přízvisko v českém překladu výslovně uvedeno jako Tmavý, tudíž se Wikipedie musí držet oficiálního (byť třeba horšího) překladu. Co se týče umístění jeho přízviska do jména v infoboxu: žádná kolonka s nápisem přízvisko neexistuje, veškerá jména, přezdívky a tituly se přidávají do hlavního jména.--Mikjan (diskuse) 12. 4. 2015, 12:06 (CEST)Odpovědět

Mikjane, vycházím z překladu paní Pošustové z roku 1992. Konkrétní referenci sem doplnil do článku. Jinak radši neřešim...-- Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel TelcontarMC89 (diskuse) 12. 4. 2015, 14:56 (CE(S)T)

Pokud je ve Vašem vydání Silmarillionu (které bohužel nevlastním, musel jsem se spokojit s pouhým jedním výtiskem, vydaným r. 2008) jiný překlad (což mi při stejné překladatelce přijde poměrně zvláštní, ale nemám jak Vaši informaci ověřit), není problém. Přidávám obě varianty. Při příští diskusi se mnou se prosím podepisujte, nerad to dělám za vás--Mikjan (diskuse) 12. 4. 2015, 16:33 (CEST)Odpovědět

Mikjánku, a o knihovnách si už slyšel? Pokud máš potřebu za mě podepisovat příspěvky na diskuzi na mé stránce (kdo jinej by ti tady asi odpovídal), tak si posluž. Hlavní je, že si pochopil od koho to je. Kdybys uměl pracovat s informacema, tak si nejdřív zajdeš do knihovny a najdeš si to vydání a porovnáš. Pak bys ses teprve pustil do editace. Tobě ale vůbec nejde o to, aby ta wikipedie nějak vypadala. Spíš prostě nezkousneš to, že si někdo dovolil editovat tvůj článek. Vrchol je, že odsuneš moji přesnou referenci s odkazem na stránku a vymazals můj zdroj, což si nahradil svojí zcela vágní poznámkou o prvnim vydání. Bravo pane šéfkuchař! Dobrej guláš!-- Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel TelcontarMC89 (diskuse) 12. 4. 2015, 17:12‎ (CE(S)T)

STOP Osobní útoky nejsou na Wikipedii tolerovány. Pokud v nich budete pokračovat, bude vám zablokována možnost editace. Děkuji za pochopení.
Prosím, přečtěte si Wikipedie:Diskusní stránka a Wikipedie:Žádné osobní útoky. Vaše chování považuji za silně urážlivé. Nevymazal jsem Váš zdroj, pouze jsem ho zašablonoval, což je zde na wiki běžná praxe.--Mikjan (diskuse) 12. 4. 2015, 18:00 (CEST)Odpovědět
Zdravím, projděte si stránky Wikipedie:Diskusní stránka a Wikipedie:Žádné osobní útoky, na které upozornil výše Mikjan. Na diskusních stránkách totiž může odpovídat jakýkoliv editor Wikipedie (třeba momentálně já), takže je jaksi dobrým zvykem se podepisovat. Druhou věcí je váš útočný styl diskuse, který určitě není vhodný pro vyřešení nějakého obsahového sporu. Takže prosím pište slušně a věcně.
Teď k věci. Podíval jsem se do svého výtisku (2. vydání, Mladá fronta, 2003) a i tam je všude jmenován jako "Tmavý". Tato kolegova editace článku je v pořádku, nejedná se o žádnou "zcela vágní poznámku o prvním vydání", ale o úpravu a upřesnění konkrétní informace i se zdrojem. Naopak vaše editace s komentářem "jediný správný překlad" není zrovna vhodná, protože zamlčuje druhou variantu překladu. Sám jsem provedl dle zdrojů ještě jednu úpravu úvodu, takže věřím, že současná verze je vyhovující všem. --Harold (diskuse) 12. 4. 2015, 18:16 (CEST)Odpovědět
Pane správče, vaše řešení není špatné, jenom sem žil v domnění, že odkaz se dělá za interpunkčním znaménkem a každý zdroj na který se odkazuje v referencích musí být i uveden v seznamu literatury, byť je to jen jiné vydání. Ale možná, že na wiki je to jinak. Nejsem tu holt žádná autorita. A když už mluvíme k věci. Mohl by jste se tu vyjádřit k tomu jak to podle vás vlastně je (kompromis zvolený v hesle samozřejmě chápu)? Znamená tedy v tomto případě dark temný nebo tmavý? --TelcontarMC89 (diskuse) 12. 4. 2015, 18:52 (CEST)Odpovědět
Jo, odkaz na poznámku by asi měl být za čárkou, ale to je podle mě detail. Zdroj informací je uveden v referencích, referencemi totiž dokládáme konkrétní tvrzení. Sekce "Literatura" by měla sloužit pro soupis významné literatury k tématu. V případě článku "Caranthir" bych ji tam osobně asi vůbec neuváděl, protože v rejstříku jsou o té postavě asi tři věty a zbytek jsou jen odkazy na konkrétní stránky v textu – ale Tolkienem se na Wikipedii nezabývám, neznám strukturu článků a zvyklosti jejich autorů, takže se do toho plést nebudu. A co se týče překladu, k tomu já se nevyjadřuji. Můj názor, váš, ani Mikjana je zcela nepodstatný, úkolem Wikipedie a jejich editorů je pouze popsat realitu (v tomto případě tedy uvést reálný překlad přízviska z anglického románu, který byl proveden českou překladatelkou a byl uveden v oficiálním českém vydání románu), bez osobních komentářů. --Harold (diskuse) 13. 4. 2015, 00:03 (CEST)Odpovědět
Ne asi, ale určitě. Detail nedetail, byl jste upozorněn na to, že jste udělal chybu. Tak buďte chlap a místo mlžení by jste to měl prostě opravit. Stačí tomu věnovat jen trochu z té energie, kterou tu mrháte na mojí diskuzi. K tomu dalšímu. Nevím po kolikáté už tu píšu, že i já vycházím ze zcela regulérního českého překladu. Je jasné, že je-li k dispozici více překladů, tak rozumově uvažující bytost vybere ten nejlepší. Jináč vysoká škola mlžení a motání se v kruhu. Tý stopce sem se od srdce zasmál. Co bude příště Mikjane? Zákaz vjezdu? Nebo snad přechod pro chodce? Teď mě můžete v klidu banovat páni sofisté. Už s váma nehodlám ztrácet čas.--TelcontarMC89 (diskuse) 13. 4. 2015, 12:08 (CEST)Odpovědět
Víte, opravdu netuším, o co vám jde. Jestli jste se sem přišel jen hádat o svou pravdu, tak jste na špatném místě. Takže těch výpadů vůči všem ostatním zanechejte. Děkuji.
Jak jsem uvedl, Wikipedie popisuje realitu, nám nepřísluší hodnotit jako překlad je lepší, správnější. Informace o dvojím překladu je v článku neutrálně a korektně uvedena.
Umístění odkazu na poznámku jsem v první editaci přehlédl a po vašem upozornění jsem vyhodnotil, že provádět další úpravu článku jenom kvůli té čárce, a tedy uložit další verzi do databáze serveru, je vcelku zbytečné. No, mýlil jsem se, asi je to opravdu velmi důležitá věc, když vám tak nedá spát. Tedy jsem to opravil; jen škoda, že jste tu energii místo planých diskusí nevyvinul vy. --Harold (diskuse) 13. 4. 2015, 19:58 (CEST)Odpovědět