Diskuse s wikipedistou:-jkb-/Archiv1

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Tato stránka obsahuje archivované starší příspěvky z diskusní stránky uživatele -jkb-. Nepište prosím nic na tuto stránku, používejte platnou diskusní stránku zde.
 



Odpověď na Váš dotaz: Ano, je to čitelné zcela správně. -- Vít Zvánovec 06:43, 3. Kvě 2004 (UTC)

To -jkb-[editovat zdroj]

Dovolil jsem si opravit u obrazové galerie správný název (Grand Harbour namísto Vašeho Great...) Ten autobus je, resp. ještě před pár lety byl barevný "správně", převážně zelený, teď už takový na Maltě nenajdete - převládá žlutooranžová barva. Na Goze zůstaly v barvě "myší" šedi. Ještě se podívám na některé další údaje o Maltě - na které žiju a pracuju už od r. 1985 - a kterou i doma v Česku propaguju, mj. i FISCHERův průvodce byl zplozen mou maličkostí. Ale stejně děkuju, předešel jste mě, já neměl být líný a měl začít do Wikipedie psát taky a dřív. Zdravím ze dnešních 33 stupňů Dr.Radovan Němeček radoneme@keyworld.net

Ohlásím se obšírněji v něděli (mám po nedělích internet zadarmo), prozatím děkuji za opravy (ten Great Harbour byl tedy skutečně renonc, toho jsem si nevšiml). No, byl jsem náhodou rychlejší, to je osud. Ale dá se z toho něco udělat, pár hesel o Maltě mám stále ještě v hlavě. Jistě se domluvíme. K mání jsem i přes e-mail (click na moji stránku, někde by tam mělo stát, že mi někdo chce něco poslat, je to pro všechny wikipedisty otevřeno). Bydlím m. j. v Berlíně (záp.!!!), Maltu znám od asi 1982, byl jsem tam už asi 10x (Mellieha). Těším se na odpověď a spolupráci. Čau, -jkb- 19:34, 10. 8. 2004 (UTC)

Názvy článků[editovat zdroj]

Jak vyplývá z Wikipedie:Název článku, v případě homonym je třeba dát rozlišující přívlastek do závorky. Článek Imunita právní je proto nutno přesnunout na Imunita (právo) a Imunita biologická na Imunita (biologie). -- Vít Zvánovec 13:44, 16. 8. 2004 (UTC)

OK, dík za poukaz, přehlédl jsem to, aniž bych se mohl vymluvit, že jsem absolute beginner. Jenže dnes vidím, že přesunuto to ještě není – mám udělat sám? Zatím jsem nepřesouval, nechtěl bych při tom udělat zmatek. -- -jkb- 09:12, 22. 8. 2004 (UTC)
Dík za přesun imunit (já se to příležitostně naučím), také za odpověď na mou otázku Pod lípou (ohledně názvů atd.). -- -jkb- 14:50, 23. 8. 2004 (UTC)

Staré mapy[editovat zdroj]

Přečetl jsem si poznámku o copyrightu na staré mapy. Což mi připomnělo, že jsem včera na polské historické konferenci viděl odkaz na rakousko-uherské vojenské mapy Evropy z roku okolo 1910. Nevím, jak jsou tam ošetřena práva, ale Rakousko-Uhersko, resp. C. a k. ministerstvo války se už asi soudit nebude... ;-) Link: http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/3felmeres.htm --Luděk 12:05, 10. 9. 2004 (UTC)

Pěší turistika[editovat zdroj]

Díky za upozornění, už jsem to tam dal. Nevěděl jsem, že v české verzi ta stránka existuje, sám jsem ji hledal, ale nenašel. --Luděk 08:57, 18. 10. 2004 (UTC)

Dévanágarí a dévanágarština[editovat zdroj]

Vytvořil jsem heslo Devanágarí a vaši diskusi jsem přestěhoval na Diskuse:Devanágarí. --Dan Zeman 15:23, 16. 11. 2004 (UTC)

To -jkb-[editovat zdroj]

dík za hezké přivítání, ano, přihlásil jsem se do české Wiki také, v anglické už nějaký ten pátek přihlášen jsem. Budu se snažit asi upravovat hlavně tu anglickou a tyto úpravy - bude-li to možné - přenášet a ve stejném čase i do české. Však to uvidíte sám a nebudete-li spokojen, jsem tu, abych byl seřván. Jakpak bylo doma s maminkou ? Já se svou starší dcerou Valérií (už 30) jsem si také hezky zaskotačit pár dní v Bergamu a navrátil se s konstatováním, že Malta je "zlatá", tedy pokud jde o ceny. Draho, draho tam Vlaši mají... Zdravím, však se zas uslyšíme. Radoneme, 27.11.2004, dnes ale jen 19 st.

Přesun přes redirect[editovat zdroj]

Pokud se přesouvá článek na název, pod kterým existuje redirect na původní název přesouvaného článku, není třeba tento redirect mazat (pokud redirect nemá historii), při přesunu se vše vyřeší automaticky, výměnou přesměrování. (Mluvím o článku Kabala, který obsahoval #REDIRECT Kabbalah.) --Mormegil 15:36, 1. 12. 2004 (UTC)

biologicka klasifikace[editovat zdroj]

budu novou tabulku pouzivat a tu u kukurice prevedu na standardni format. necekejte ode mne zadny odborny nazor na to jestli je jeden format tabulky lepsi nez jiny. povazuji taxonomii pouze za nutne zlo z duse ji nenavidim. vzdelanim sem chemik. Ale kdyz uz ten system existuje, mela by to byt nejakym zpusobem jednotne to uznavam.

Binomiální jméno[editovat zdroj]

Děkuji za upozornění, samozřejmě to má být latinsky, byla to kolektivní chyba (aspoň u té antilopy). Já v těch tabulkách ještě nejsem jistá v kramflecích, tak až na něco zase narazíte, budu ráda, když mě upozorníte. --Karakal 15:49, 15. 12. 2004 (UTC)

biologická klasifikace[editovat zdroj]

Díky za informaci. Trochu jsem do toho nahlédl, ale je to potřeba podrobněji projít. Tak jsem si to stáhl a pořádněsi to pročtu včetně celé diskuze. Vypadá to, že jsem ze zapojil zrovna, když se sjednocují pravidla na tu pro mě asi nejzajímavější oblast. Některé problémy jsem tam zahlédl i jen při letmém pohledu, zítra více. Teď jen něco pro začátek - jméno autora ve vědeckých názvech se používá víceméně jednotně, zejména u těch starších a důležitějších, takže např. Linné se nevypisuje ani v původním ani latinizovaném tvaru, je L. - je to svým způsobem i projev uznání, protože nikomu jinému než autoru systému nenáleží jednopísmenová zkratka. Pro autorství vědeckých jmen se s jedním jménem nevystačí. Pravidla citace jsou přesně daná a v některých případech neuvedení původního (závorkového, jméno dodávajícího) autora dokonce může znamenat něco úplně jiného. A není pravda, že by autorská zkratka (případně s rokem) znamenala i konkrétní citaci místa popisu, jak jsem někde v diskuzi zahlédl (to snad platí právě jen u L. 1771), je to skutečně jen označení autora příslušného jména nebo kombinace na odpovídajícím hodnostním stupni, stejné platí i o roku, k přesné citaci nutno doplnit konkrétní literární pramen včetně označení stránky (stránek). Kromě binomu (dvojslovného označení taxonů nižších než rod až po druh včetně) existuje ještě trinom (trojslovná kombinace pro taxony nižší než druh), v tom mohou být rozdíly v národních jazycích, které nejsou podstatné ani směrodatné, ale vědecká jména v tomto směru nepřipouštějí žádný výběr, tam je to prostě jednoznačně dané včetně počátečních velkých nebo malých písmen a spojovacích slov. Tady bychom to asi mohli řešit tím, že se bude se samostatnými stránkami W. končit na úrovni druhu a vnitrodruhové taxony (pokud někde bude potřeba o nich mluvit) zůstanou jako doplňující informace u odpovídajícího druhu. Problémy zde mohou vyplývat hlavně z odlišného hodnocení a pohledu jednotlivých autorů i celých skupin na šíři taxonů (např. evropské pojetí a pohled se zde často trochu liší od angloamerického).

Sida 14:29, 16. 12. 2004 (UTC)

Gaučing[editovat zdroj]

Má to nějaký význam, že Gaučing poté, co jsem ho kdysi dal do Archívu nesmyslů, nebyl smazán? Úplně čirou náhodou jsem to našel. -jkb- 11:16, 20. 12. 2004 (UTC)

Myslím, že by se to mělo smazat. Dám tam VfD. --Luděk 18:02, 20. 12. 2004 (UTC)

Slunovrat[editovat zdroj]

Na strance o Slunovratu jste vyjmul již proběhlé slunovraty. Když jsem je psal, váhal jsem, zda to má smysl. Pak jsem si řekl, že ano, že není ani tak důležité sdělit, kdy budou příští slunovraty, ale ukázat, že jejich přesný čas se mění. Zatím jsem neměl čas se podívat po dalších, ale udělám tak. Nicméně bych přeci jenom uvítal, kdyby ta změna byla vrácena zpět. Koneckonců, vědět, kdy ty slunovraty byly, taky není k zahození. Díky. Miraceti 18:56, 23. 12. 2004 (UTC)

Přeji Vám všechno dobré v roce 2005. Děkuji za pochvalu za můj článek Houbaření. Když jsem četl vaší poznámku, napadlo mě založit novou kategorii článku wikipedie - pracovně třeba NEDOTKNUTELNE. Jsou to takové články, na které nelze ani při největší snaze aplikovat starší pravopis. Ale je to bohužel neuskutečnitelná vise. Například moderní článek o objektově orientovaném programování lze vylepšit odkazem - toto není článek o organisaci pro osvobozeni palestiny. Pastorius 11:08, 30. 12. 2004 (UTC)

preju hodne stesti v novem roce Xmort 05:44, 31. 12. 2004 (UTC)

Jak přeložit "zukunftsreich"?[editovat zdroj]

V rakouské hymně jsou v první sloce slova "Land der Hämmer, zukunftsreich". Ale nějak nemohu pochopit, jak mám přeložit slovo zukunftsreich. Dosavadní překlad asi není to pravé ořechové. A nemám žádného známého českého němčináře. Možná byste Vy věděl? --Luděk 09:29, 10. 1. 2005 (UTC)

Tak zukunftsreich (též i zukunftsträchtig) je možno přeložit jako má bohatou budoucnost, ve smyslu dobrou budoucnost (tedy jen pozitivní význam), plný naděje - podle kontextu; zukunftsträchtig je pak těhoten na (dobrou) budoucnost, hehe. V té sloce by se mohlo asi použít s nadějnou budoucností (to se imho vztahuje ne na kladiva, ale na tu zemi). Doufám že jsem pomohl. -jkb- 11:24, 10. 1. 2005 (UTC)

Díky, už jsem to v tomto smyslu opravil. Tedy ne zrovna to "Země kladiv nadějnou budoucností těhotná"... --Luděk 13:11, 10. 1. 2005 (UTC)

Jo, s přerušováním těhotenství v hymnách bych si dával taky bacha. -jkb- 14:22, 10. 1. 2005 (UTC)

Grónská havěť[editovat zdroj]

Pokud něco naleznete, napište to za ta rovnítka. Když nic tak nic, budu to formulovat prostě jinak, všeobecněji. Dík, -jkb- 14:21, 13. 1. 2005 (UTC)

  • Trottellummen (Uria aalge) - xxx alkoun (přihlouplý) = alkoun úzkozobý
  • Papageitaucher (Fratercula arctica) - xxx potápka (papouščí) = papuchalk ploskozobý
  • Gryllteisten (Cepphus grylle) - ? = alkoun obecný (holubí)
  • Dreizehemöwe - xxx racek (tříprstý) = (Rissa tridactyla) racek tříprstý (tady jste se trefil :))
  • Küstenseeschwalben - xxx vlašťovka (pobřežní) = (Sterna paradisaea) rybák dlouhoocasí
  • Thorshühnchen xxx slepice = (Phalaropus fulicarius) lyskonoh (ale nevím jaký)
  • Prachteiderenten xxx kachna (kajka) = (Somateria spectabilis) kajka královská
  • Seeadler - mořský orel = (Haliaeetus albicilla) opravdu orel mořský
  • Dickschnabellumme (Uria lomvia) - (lumík s tlustým zobákem) = alkoun tlustozobý
  • Skuas - ? = tohle není konkrétní druh ale souhrnný název „chaluhy“, což je samostatná čeleď (chaluhovití - Stercorariidae)
  • Nonnengans - xxx husa (jeptiščí) = (Branta leucopsis) berneška bělolící (ale taky to může znamenat obecně bernešky)
  • Schneegans - sněžná husa = (Anser caerulescens) husa sněžní
  • Meerente - mořská kachna = patrně souhrnný název pro mořské kachny, zkusím ještě něco najít
  • Blässgans - husa (bledá) = husa běločelá (Anser albifrons)
  • Arktische Rosenmöwe - arktický xxx racek (růžový) = (Rhodostethia rosea) opravdu racek růžový
  • Schneeammer - (sněžný strnad) = (Plectrophenax nivalis) sněhule severní (ale skutečně patří ke strnadům)
  • Krabbentaucher - (pták, potápí se, aby chytil kraby) = nějaká alka, zkusím dohledat jaká
  • Minkwall - ? = netuším asi nějaká velryba, google to taky nezná
  • Buckelwall - (velryba s hrbem) = totéž, tentokrát to google zná, ale ne jako zvíře
  • Beluga - (snad druh jesetera?) = běluha (podobá se delfínům Delphinapterus leucas)
  • Schwertwall - (mečou asi ne, ale tak nějak) = že by narval? jediná velryba s "mečem" (Monodon monoceros)
  • Sattelrobbe - (tuleň, má sedlo) = (Phoca groenlandica) tuleň grónský
  • Bartrobbe - (tuleň, má vous) = (Erignathus barbatus) tuleň vousatý
  • Ringelrobbe - (tuleň, má nějaké kroužky či tak) = (Phoca hispida) tuleň kroužkovaný

Jinak překlady zvířat se dají dělat taky tak, že si nejdřív najdete to obecné cizí jméno v googlu. Na některé té stránce bude skoro určitě i latinský název. Ten vezmete a necháte si vyjet stránky v češtině s tímto latinským názvem (já používám Jyxo) a tam je to vždy i česky. Není to uplně stoprocentní, ale já to používám taky, když vůbec netuším o co jde. S tím nepřeloženým zbytkem půjdu do knihovny. Nebo na weby přístupné jen z akademické sítě, ale to bude chvíli trvat.

Karakal, jste zlato, dík, a také za Vaše pochvaly mého českého taxačního umění, chci si toho vážit, dělal jsem to s citem. (Jo a dík i za rady, kde příště hledat.) Abych nepřidělával práci: toto úplně stačí, těch pár zbytků zformuluji prostě všeobecně, nejedná se zde o odborný výčet, ale jen o stručný přehled, co po Grónsku běhá či tam lítá a plave (Grónsko#Fauna). -jkb- 14:16, 14. 1. 2005 (UTC)

+ grónská havěť[editovat zdroj]

jenom v rychlosti: naskenovall jsem Ottův slovník grónská zvířena, třeba vám to pomůže... je to zde: http://augustin.signaly.cz/wiki/otta1.gif a http://augustin.signaly.cz/wiki/otta2.gif ... macronyx

Díky za Ottu, už to také studuji. -jkb- 14:14, 14. 1. 2005 (UTC)

Rebutia minuscula[editovat zdroj]

Zdravím. Díky za připomínky. Nějaké vysvětlivky jsem vložil do diskuze u [Rebutia minuscula]. Sida 14:55, 14. 1. 2005 (UTC)

Včera jsem zkusil článek upravit, teď je ale trochu rozházený těmi problémy s taxoboxy. Zkuste se, prosím, příležitostně na to kouknout. Sida 14:53, 20. 1. 2005 (UTC)

Trochu jsem čekal, ono v minulých nefungovaly šablony, nechtěl jsem se zbytečně hrabat, teď je to opraveno a formát upravil Beren. OK? -jkb- 11:37, 21. 1. 2005 (UTC)

Já bych řekl OK. Jinak mi šlo o názor na upravený tvar článku. Ještě jedna drobnost - docela by se mi líbilo, kdyby v taxoboxech bez českého jména byl řádek opticky odsazený (stačilo by několik tvrdých mezer umístěných v taxoboxu) ... ? Sida 14:27, 25. 1. 2005 (UTC)

Jo, tak to jsem opomenul - ty úpravy jsou dle mne úplně optimální. Co se týče taxoboxu: no tak do toho se moc nepletu, snad by bylo nejvhodnější, navrhnout nějakou změnu přímo na diskusní stránce Projektu Biologie, kde by se k tomu vyjádřili i ostatní. Je to sice jen takový druhotný problém (prostě protože ve většíně případů nějaký český název existuje), ale snad by bylo vhodné dělat to jednotně. Souhlasím. -jkb- 14:43, 25. 1. 2005 (UTC)

Občas se do Berlína, dostanu, takže pokud jste to myslel vážně :-)), kdyby tu v uterý 20. nikdo nebyl, tak mě napadá vysvětleni.Vrba 22:50, 15. 1. 2005 (UTC)

ekologie a biologie vs Příroda[editovat zdroj]

Pokud kategorie biologie existuje, ekologie do ní určitě patří jako biologická věda. Samozřejmě patří i do kategorie příroda. Ale nevznám se ve zdejším systému kategoriíCinik 12:28, 16. 1. 2005 (UTC)

Je s tím problém. Každopádně Ekologie je víc než Biologie (kde to dosud bylo). Zařazení pod Příroda považuji za provizorní, ale trochu lepší (to je vidět i ze stromečku té kategorie). Ale na to se ještě musí nějaký moudřejší podívat, čítám, že top udělá kolega Mojža. -jkb- 12:47, 16. 1. 2005 (UTC)

Tajemné názvy aneb Roberta Bruce[editovat zdroj]

Jaké že je tajemství za vznikem článků typu Roberta Bruce? No to je přece jednoduché:

 píšu si nějaký článek, ve kterém pozdravuji Roberta Bruce, tedy, pardon
 tohle chce nějaké wiki odkazy, přidáme kolem toho závorky:
 tedy pozdravuji [[Roberta Bruce]].

Jasné? ;-) --Mormegil 16:42, 17. 1. 2005 (UTC)

No jo. Tvá velice stručná, nicméněž fundovaně přesvědčující definice daného problému je sice naprosto encyklopedicky-wikipedistická, přesto o tom budu ještě přemítat, zejména tak nějak před spánkem, anebo snad ještě lépe příští den u piva. Přesto díky za obratnou pomoc (ve smyslu: vysvětlení zápletky poskytnuto obratem); takových článků (nazvaných genitivem místo nominativu) tu ale byla již řada, což na mne dělalo jaksi povšechně matoucí dojem. -jkb- 14:47, 21. 1. 2005 (UTC)

Tajemné - - -[editovat zdroj]

Poslední dobou se u tvých příspěvků na diskusních stránkách objevují všelijaká "- - -" a pomlčky jinak promíšené s mezerami. Pokud to má nějaký speciální, vědomý účel, který jsem nepochopil, tak se omlouvám, ale je-li cílem udělat oddělovací vodorovnou linku (která často ani není potřeba, jen kdyby se lidi naučili správně odsazovat :-) pak k tomu slouží čtyři pomlčky těsně za sebou - nejpravější tlačítko nad editačním oknem. --Malýčtenář 13:15, 24. 1. 2005 (UTC)

Dík za dotaz, těší mne, že zřejmě čteš co píšu. No, ten rozdíl mezi pomlčkami bez mezery a pomlčkami promíšené mezerou znám, já to občas dělám úmyslně: promíšené mezerou je takové poloodazení, prostě začátek nové polomyšlénky, ne úplné odsazení. Myslel jsem, že to nebude rušit. Čau -jkb- 14:26, 24. 1. 2005 (UTC)