Diskuse:Vaslav Nijinsky

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Název článku[editovat zdroj]

Domnívám se, že správný název článku by měl být "Vaclav Fomič Nižinskij", tedy česká a nikoliv anglická transkripce. --Gampe (diskuse) 29. 4. 2014, 14:37 (UTC)

Ta transkripce je francouzská a umělec sám ji tak používal, pokud pracoval a žil na Západě, kde se ostatně nakonec usadil a prožil větší část života. Je pravda, že u nás se často vidí ta ruská transkripce (ale obvykle bez toho Fomič).--Ioannes Pragensis (diskuse) 29. 4. 2014, 15:36 (UTC)

Díky za vysvětlení. Ale také píšeme Ďagilev a Stravinskij a ne Diaghilev či Stravinsky. Ruská transkripce je i v autoritní databázi NK ČR. --Gampe (diskuse) 29. 4. 2014, 16:10 (UTC)

Ano, a zase píšeme Vladimir Horowitz a ne Gorovic. Cesty jazyka jsou nevyzpytatelné. Chtělo by to asi udělat si rešerši, jak se v moderní české porevoluční odborné literatuře Nijinsky/Nižinskij uvádí, ale na to nemám čas a sílu.--Ioannes Pragensis (diskuse) 29. 4. 2014, 16:31 (UTC)

Nápodobně. Navíc statistiky bývají ošidné. Zdraví --Gampe (diskuse) 29. 4. 2014, 20:23 (UTC)