Diskuse:Upálení na hranici

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Jiný význam[editovat zdroj]

Nechci zasahovat do hesla. Nicméně i dnes se pořádají akce Upálení na hranici, ovšem souvisí to s pálením čarodějnic 30.dubna. Asi by bylo vhodné to do hesla nějak včlenit. (Zákupák)--P.Starý 20:32, 22. 3. 2008 (UTC)

Asi bude lepší, když do hesla zasáhnete, protože vůbec nevím, jak by se to mělo udělat. Že by to byly Ohlasy v kultuře? --Váš Mostly Harmless 20:34, 22. 3. 2008 (UTC)
Existuje tu na Wiki heslo Pálení čarodějnic. Čili asi uvést do odstavec Reference (pod odkazy). Ale to jsem ještě nedělal --P.Starý 20:39, 22. 3. 2008 (UTC)
A jste si jistý, že ty hesla spolu souvisí? V Pálení čarodějnic jde o rituální zahánění zlých duchů pomocí zapalování ohňů, tady o formu trestu smrti. Dle mého neskromného názoru jde spíše o shodu jmen, než o skutečnou podobnost. --Váš Mostly Harmless 08:11, 23. 3. 2008 (UTC)
Jde o druhý význam názvu hesla. V jiných případech je v hesle uvádíme, ač spolu obsahově souviset nemusí. Nicméně byl jsem na desítkách různých míst těchto pálení a na některých se na hranici usazovala slaměná loutka čarodějnice a ta se upalovala, čili někde se košťata do vzduchu nehází, má to jinou podobu. Ale není to zas tak důležité, já kvůli tomu obě související hesla upravovat nebudu.--P.Starý 08:22, 23. 3. 2008 (UTC)

Mravnostní POV[editovat zdroj]

"za závažné prohřešky mravnostní (incest, homosexualita)" - tohle nemyslíte vážně, že ne? Chtělo by to poněkud přeformulovat ("prohřešky proti dobové morálce" nebo co já vím).

@MiroslavJosef:No jo, ale po vaší úpravné editaci to vypadá, že odmítání incestu je něco téměř závadného :).--Lenka64 16:28, 1. 4. 2008 (UTC)

Co třeba za dobové mravnostní prohřešky? Myslel jsem, že to dobové se myslí samozřejmě.--Váš Mostly Harmless 17:07, 1. 4. 2008 (UTC)

Omlouvám se, pokud jsem Vám to pokazil, ale asi tu větu bude nutné ještě drobně přeformulovat, s tím incestem to - alespoň pro mne - také není zcela jasné **--MiroslavJosef 17:10, 1. 4. 2008 (UTC)

Osobně si myslím, že dodatky typu "dobové" etc. jsou hloupost. Je jasné, že v 15. století neposuzovali podle dnešních mravnostních norem. --Cinik 17:13, 1. 4. 2008 (UTC)

Tak úplně nesouhlasím, textu by měl rozumnět i podprůměrný středoškolák či žák v 7. třídě základní školy, některé věci by měly být z těchto (zejména pedagogických) důvodů rozvedeny mnohem podrobněji - je to obecný problém Wikipedie (obecná srozumitelnost pro každého) **--MiroslavJosef 17:15, 1. 4. 2008 (UTC)

Já myslím, že současná verze je dobrá. děkuji. Ostatně ani incest nelze obecně považovat za morální prohřešek. Některé kultury ho tak nechápou.

@MJ: Myslím že fakt, že tehdy měli jiné mravní zásady než máme dnes, chápe i průměrný žák základní školy. --Cinik 17:28, 1. 4. 2008 (UTC) ** ... opravdu ?? --MiroslavJosef 07:42, 6. 4. 2008 (UTC)

Možná ano, možná ne, každopádně encyklopedie se musí vyjadřovat přesně. Navíc tu nejde jen o přesnost ale i o odstranění zbytečné formulace, která může znít jako urážlivá.

Ta úprava žádnou vyšší přesnost nepřinesla, spíše mi to připadá neohrabané. --Cinik 17:42, 1. 4. 2008 (UTC)

Informace, že před několika stoletími byly homosexualita (respektive sodomie, což je něco trochu jiného) a incest pokládány za mravnostní prohřešek, může vyznít urážlivě? V té větě je a byl zcela jasně užit minulý čas - byl udělován. Čo bolo, to bolo. Souhlasím s Cinikem, teď je to dost neohrabané. --Váš Mostly Harmless 06:58, 6. 4. 2008 (UTC)

Teď asi trochu odbočím, ale bylo upálení za homosexualitu vykonáváno? Třeba ve Florencii to bylo stanoveno jako trest, ale nepraktikoval se. Nevím však, jak to bylo v jiných částech Evropy. --Lenka64 07:39, 6. 4. 2008 (UTC)

Čerpal jsem hlavně z Monestiera, který dost podrobně líčí dva francouzské případy upálení za sodomii, oba dva ve Francii v 18. století, jeden z upálených byl dokonce šlechtic, který fungoval jako "dodavatel chlapců". O jiných zemích nemluví. --Váš Mostly Harmless 08:10, 6. 4. 2008 (UTC)

Dodavatele chlapců by ochotně popravili ještě dnes i v řadě relativně civilizovaných zemí. Ani totiž ti chlapci zpravidla nebyli dobrovolníci. --Cinik 08:39, 6. 4. 2008 (UTC)

Jak to souvisí s původním tématem, totiž že ona věta je v jedné verzi nepřesná či mimoděk urážlivá a v druhé stylisticky prapodivná? --Váš Mostly Harmless 09:36, 6. 4. 2008 (UTC)

Nijak, je to poznámka k vámi uváděnému příkladu doložených upálení za homosexualitu. --Cinik 12:10, 6. 4. 2008 (UTC)