Diskuse:Uhlíková kompenzace

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

prejmenovat[editovat zdroj]

Neslo by to prosim prejmenovat? Pod slovickem offset si obvykle predstavim stejnomernou slozku pridanou ke stridavemu signalu, nebo take ve svete pocitacu nejake cislo pridane k urcitemu zakladu (takze napriklad index pole nebo adresovani pameti u procesoru 8086 segment:offset). --Jx 30. 8. 2010, 17:32 (UTC)

Tak to by určitě šlo, ale všechny možnosti byly poměrně umělé. Šlo by možná napsat Kompenzace produkce CO2 - finanční instrument, uhlíkový offset, kompenzace uhlíku, kompenzace globálního oteplování... apod., ale v české literatuře jsem našel použit termín "offset", takže jsem ho použil i jako název článku a hlavní překlad. Ve slovenské lit. (např. http://www.ipoles.sk/space/gov0.pdf, str. 5) je použit i termín "carbonový offset". Co myslíte o použití tohoto termínu? --Itosu 9.9.2010, 23:53 (UTC)

Z pohledu cloveka od pocitacu se mi zda cokoliv lepsi nez pouze "offset". Co treba "offsetovy program CO2", viz [1]? --Jx 10. 9. 2010, 18:14 (UTC)
To bychom ale pak mluvili o necem jinem. Vy poukazujete v [1] na celý program firmy, která se tímto rozhodla investovat do cenných papírů - offsetů. Pokud bychom měli název zpřesnit, tak jsem za "Karbonový offset", abychom lépe ukazovali na finanční instrument. Popř. se mohu obrátit na doc. Ing. Veselou z VŠE, která mě učila kapitálové trhy pro nějaký "lepší" termín pro tento článek. Napíšu jí o radu. Prosím, vyčkejte. Itosu 10. 9. 2010, 19:04 (UTC)
Odpověď: uvedený termín jsem ještě dneska konzultovala s kolegy, ale nikdo se uvedeným termínem nezabýval, takže žádný oficiálně široce používaný český termín není. Odhadla bych to na finanční instrument vázaný na oxid uhličitý. Měl byste spíše pátrat mezi ekology nebo lidmi, kteří se specializují na komodity. Jitka Veselá
Tedy prozatím jsem za přejmenování na "Karbonový offset - finanční instrument" nebo jen "Karbonový offset". Co říkáte? --Itosu 15. 9. 2010, 19:36 (UTC)
Hlasuji pro kratsi "Karbonový offset". Navic se primlouvam, aby slovo "instrument" bylo pokud mozno nahrazeno ceskym slovem "nástroj", ale nevim, jake jsou v danem oboru zvyky. --Jx 16. 9. 2010, 06:20 (UTC)
"Karbonový offset" je dobré řešení. --Elm 16. 9. 2010, 07:40 (UTC)
Nešlo by to raději aspoň z poloviny česky? Tj. "Uhlíkový offset". --Jvs 16. 9. 2010, 18:05 (UTC)
Wtf? Stále ještě "karbonový offset"? To fakt není česky, dámy a pánové - ostuda jako řemen. Česky se tomu říká uhlíková kompenzace.

Přesněji odlišit[editovat zdroj]

Chtělo by to přidat upozornění na odlišnost od termínu "ofset", ve smyslu tisková technika!Leotard 10. 9. 2010, 19:13 (UTC)

Překlad[editovat zdroj]

Ach bože, kdo mohl přeložit "Carbon offset" jako "Karbonový offset"? To by nevzali ani v Blesku. Překládá se to jako "uhlíková kompenzace". Když chce někdo překládat do češtiny, zřejmě by mu neuškodilo umět česky. Nechci nikoho urazit, ale udělejte s tím prosím něco, tohle fakt bije do očí, skvrna na české Wiki. 77.240.181.112 29. 7. 2013, 02:17 (UTC)

Externí odkazy či reference byly změněny (srpen 2018)[editovat zdroj]

Dobrý den,

právě jsem se pokusil opravit 2 externí odkazy či reference na stránce Uhlíková kompenzace. Prosím, zkontrolujte moje editace. Pokud máte nějaké otázky, potřebujete, abych tyto odkazy nebo dokonce celou tuto stránku ignoroval, prosím vizte seznam často kladených otázek pro další informaci. Provedl jsem následující změny:

. Udělal-li jsem chybu, vizte seznam často kladených otázek.

Děkuji.—InternetArchiveBot (Nahlásit chybu) 22. 8. 2018, 03:12 (CEST)