Diskuse:Slintavka a kulhavka

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Moc pěkný článek :-) bohužel o ne moc pěkné věci. Takže co jsem zaznamenal:

  • trochu jsem upravil v tom úvodu ty cizojazyčné názvy kurzívou a českou zkratku hned za název článku aby se to nemuselo rozepisovat
  • v úvodu postrádám jakékoliv citace
  • podsekci Literatura bych nedělil dalšími podsekcemi, tj. ne ==== Česky ====, ale pouze ztučněním za pomoci středníku, tj. ;Česky
    snad jsem to dobře opravil.--Flukeman 29. 11. 2008, 09:09 (UTC)
  • posunul bych v rámci odkazů reference na začátek (ale tohle je věc názoru)

--Faigl.ladislav 18. 11. 2008, 16:30 (UTC)

  • Málem bych zapomněl. Šablona {{viz též}} je pouze redirectem na šablonu {{podrobně}}. Bylo by tedy lepší využívat přímo šablonu podrobně, než šablonu viz též, která na ní odkazuje.--Faigl.ladislav 18. 11. 2008, 17:40 (UTC)
    šablona opravena.--Flukeman 29. 11. 2008, 09:09 (UTC)
Ahoj. Skoro ve všem souhlas. Akorat reference na vrch bych neposouval, to se nelibi zase jinym wikipedistům a tvrdi ze maji být posledni. No a citace v uvodu se tu taky nekde probiraly a mel jsem dojem ze se teda psat nemaji pokud vse co je v uvodu je dalsim textu potom odcitováno, což v mém případě je. Takže nevím?--Flukeman 22. 11. 2008, 16:01 (UTC)

Ahoj, také se připojuji k pochvalám. Mám jen pár hrubých připomínek, než se do toho eventuelně pustím podrobněji. Doporučoval bych zjednodušit slova jako eroze, morbidita, mulec, exkret, perakutní v úvodu, protože úvodu má podle mě rozumět každý čtenář. Vím, že pokud vyměníš slovo eroze za "poškození pokožky" (nebo něco takovýho, sám nevím co to je), mírně se sice ubere na přesnosti, ale každý to pak pochopí. Taky bych se zkusil podívat po dalších obrázkách, zejména do kapitolky o významných epidemiích v evropě.--Vojtech.dostal 21. 11. 2008, 15:10 (UTC)

Čau. Na obrazku o epidemii z Anglie dělám respektive budu dělat. Pokud jde o ta slova v uvodu - myslím že to pujde až na ten mulec. To je fakt český název a jinačí pojmenování nemá, snad leda latinsky. A čumákem bych to rozhodně nenazýval. No aty eroze, ted jsem nekde narazil na to, ze eroze je vlastně aft.Ale ona ta dermatopatologie je dost zamotana veda. Teď je otázka jestli je aft dost srozumitelný pro laika.--Flukeman 22. 11. 2008, 16:01 (UTC)
Nešlo by místo mulce prostě udělat třeba odkaz [[mulec|pokožka kolem nozder]]? Myslím že aft je jako slovo ok, dostatečně srozumitelný.--Vojtech.dostal 22. 11. 2008, 17:37 (UTC)
ten mulec si ještě musím rozmyslet.--Flukeman 29. 11. 2008, 09:09 (UTC)
kapitola původce
  • nepíšou se rody a čeledi virů kurzívou?
    ano rody se píšou. opravil jsem.--Flukeman 29. 11. 2008, 09:09 (UTC)
  • ikosahedrický jsem nalinkoval na dvacetistěn, snad to je správně
    mylím, že jo.--Flukeman 29. 11. 2008, 09:09 (UTC)
  • možná bych vynechal zkratku FMDV a nahradil ji v těch pár případech normálně slovy "virus slintavky a kulhavky" - je to více user-friendly
    ono je to dost dlouhý, takže bych tu zkratku nechal
No dobrá.--Vojtech.dostal 29. 11. 2008, 18:16 (UTC)
  • Allemagne není žádné německé město, je to snad jen francouzské slovo pro "Německo"
    jo, to byl muj eror. už jsem opravil.--Flukeman 29. 11. 2008, 09:09 (UTC)
  • Myslím že nevypadá hezky když je v tom seznamu serotypů vysvětlen původ jen několika zkratek - když už tak bych se snažil dopátrat všech
    doplněno.--Flukeman 11. 12. 2008, 17:38 (UTC)
výborně. ale jsou všechny ty zkratky vysvětlené v níže uvedeném refu? Protože jinak by to ref chtělo.--Vojtech.dostal 29. 11. 2008, 18:16 (UTC)
  • "Virus je daleko odolnější ve tkáních než volný" - to volný znamená jako ve vnějším prostředí? není mi to jasné.
    ano, tak to bylo myšleno.--Flukeman 29. 11. 2008, 09:09 (UTC)
tak jsem to tak opravil, snad ti to nevadí.

budu se snažit brzy pokračovat, --Vojtech.dostal 25. 11. 2008, 17:08 (UTC)

kapitola epidemiologie

* popisek "Prasata tvoří nejvíce viru ve formě aerosolu" mi přijde trochu divný, nešlo by to zlidštit?

  • hmm, popřemýšlím jak.--Flukeman 29. 11. 2008, 09:09 (UTC)

* "v laboratoři byli experimentálně infikováni myši, potkani a drůbež" - není tam špatně shoda? já si teďka nejsem jistej * není tam rozpor? "věty nicméně přenos viru slintavky a kulhavky na člověka je extrémně vzácný." × "Člověk je dalším významným přenašečem viru."

  • máš pravdu, tam by asi mělo být, že onemocnění je extrémně vzácné.--Flukeman 29. 11. 2008, 09:09 (UTC)

--Vojtech.dostal 28. 11. 2008, 14:30 (UTC)

  • mapka výskytu sérotypu O - vím že to je asi zdaleka nejběžnější sérotyp ale nezkresluje to situaci, když je několik dalších sérotypů?
    já jsem vytvořil jen jeden serotyp O, páč ten je zdaleka nejrozšířenější. Kdybych tam zakomponoval i ostatní sérotypy, mapka by vapadala skoro stejně akorat afrika by byla vice začervenělá.--Flukeman 30. 11. 2008, 08:02 (UTC)
No tak jó.--Vojtech.dostal 2. 12. 2008, 13:41 (UTC)
  • "Během velké pandemie v letech 1937-1939, jež propukla ve Francii" - když je to pandemie tak spíš nanejvýš ve Francii jen začala, ne?
  • moc mi není jasný proč se přestalo očkovat... přehlédl jsem to někdě? fráze "už z pohledu počtu nových ohnisek" mi nepřijde moc konkrétní.
    částečně to tam je vysvětleno, ale asi málo, tak se to pokusím více rozepsat.--Flukeman 30. 11. 2008, 08:02 (UTC)
výborně.--Vojtech.dostal 2. 12. 2008, 13:41 (UTC)
  • "Západní Evropu postihla obrovská epidemie SLAK...." tam bych přidal kolik se objevilo v devadesátých letech při té epidemii ohnisek, je to sice dole v tabulce rozpočítaný, ale taky by to pro srovnání se staršími epidemiemi mohlo být celkově.
  • "Nedojde-li k bakteriální kontaminaci, aft příznaky vymizí do 1-2 týdnů" - něco v té větě chybí, ne?
    přesunul jsem čárku za slovo aft tak jak to mělo být.--Flukeman 30. 11. 2008, 08:02 (UTC)

čte se to hezky--Vojtech.dostal 29. 11. 2008, 18:16 (UTC)

patogeneze
  • replikace přesměrovává na genetický význam. něco se s tím musí udělat

* fráze "při sání inhalací kapének mléka" je nejasná, něco tam je divně

  • hotovo.--Flukeman 11. 12. 2008, 17:38 (UTC)
  • "predilekčních místech" - co to je? ;))
ok, výmaz je taky řešení.--Vojtech.dostal 9. 12. 2008, 14:50 (UTC)
obecně ke kapitolám
  • posunul bych kapitolu "historie výzkumu" na první místo před "původce" a
  • nešlo by nějak přejmenovat kapitolu "patologie"? trochu nejasný název, i když asi správný. ale asi bych nečekal, že tam budou informace o pitevním nálezu. co to třeba dát pod kapitolku "klinické příznaky" a přejmenovat to na "pitevní nález"?

--Vojtech.dostal 5. 12. 2008, 14:15 (UTC)

Dobrý den Flukemane, po obsahové stránce Vám asi moc nepomůžu, ale pár věcí vidím:

  • V názvech kapitol obecně není dobré opakovat název článku (Vývoj SLAK v Evropě, stačilo by klidně vývoj v Evropě), na druhou stranu se přiznám, že „Legislativa v ČR ve vztahu k SLAK“ tady nevím, asi bych ponechal
  • U kapitoly 10 se mi moc nelíbí zvolené řešení pojmenování kapitol, hlavně ta druhá (Velká Británie, Nizozemí, Francie, Irsko, 2001), možná by bylo lepší třeba Velká Británie, Nizozemí, Francie a Irsko v roce 2001 nebo 2001: Velká Británie, Nizozemí, Francie a Irsko
  • Pak by to ke konci chtělo ještě nějaké obrázky, ať to není jenom čistý text

S pozdravem أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 6. 12. 2008, 13:16 (UTC)

klinické příznaky
  • "Během několika hodin se začnou formovat vezikuly" - během několika hodin po čem?
    po infekci, opraveno.--Flukeman 11. 12. 2008, 17:38 (UTC)
  • u prasat "silně virulentní viry" - je to divná formulace, možná silně virulentní kmeny?
    dal jsem tam kmeny.--Flukeman 11. 12. 2008, 17:38 (UTC)
  • píšeš "Jsou-li prasata vystavena nízké dávce viru, onemocnění probíhá většinou bez příznaků nebo jen s lehkými příznaky.", popisuješ tam že většinou v podstatě neonemocní a pak bez nějakého vysvětlení přejdeš k popisu průběhu nemoci ("První fázi infekce se dostavují pohybové obtíže,"). Chtělo by to tam nějak vysvětlit, jak to myslíš
    větu jsem vypustil, byla příliš zavádějící.--Flukeman 11. 12. 2008, 17:38 (UTC)
  • exungulatio je označení pro vyzutí spárku nebo ten spárek? nemělo by se to exungulatio taky nalinkovat?
    exungulatio je vyzutí spárku, ale nejsem si jist zda je to hodno encykl. hesla.--Flukeman 11. 12. 2008, 17:38 (UTC)
chtělo by tam tedy jen přidat že se to netýká spárku ale vyzutí spárku, je to ale drobnost.--Vojtech.dostal 11. 12. 2008, 19:41 (UTC)
patologie
  • deskvamovaných epitelií" - to první slovo je strašný, vysvětlit! ;)
    mám pocit žes to už opravil, já to nemůžu najít.--Flukeman 11. 12. 2008, 17:38 (UTC)
Nee, je to tam furt, ale v kapitole Histopatologická charakteristika. Celá kapitola je vlastně taková trochu přehlcená odbornými termíny ;) nechtěl bys to zkusit zjednodušit? --Vojtech.dostal 11. 12. 2008, 19:41 (UTC)
  • "Kolikvační" - rovněž chce vysvětlit či nalinkovat
kolikvační nekróza je vysvětleno v článku nekróza takže je tam link na nekróza.--Flukeman 11. 12. 2008, 17:38 (UTC)
po důkladném zvážení jsem zcela odstranil celou kapitolu histopatologie, protože téhle části textu nemůžou lidi bez zkoušky z patologie absolutně rozumět.--Flukeman 20. 12. 2008, 07:13 (UTC)
diagnostika
hotovo
  • Podezření na výskyt SLAK v chovu skotu - příznaky: myslí se tím, když se objeví všechny uvedené příznaky nebo jakýkoliv jeden z nich?
    spíš je to mysleno že alespon nekolik z nich musí být zároveň, nelze vyslovit podezření na slintavku pokud krávy mají jen horečku a pokles laktace.--Flukeman 11. 12. 2008, 17:38 (UTC)
Jasně. to bych tam být tebou asi přidal.--Vojtech.dostal 11. 12. 2008, 19:41 (UTC)
upraveno

tak zas příště --Vojtech.dostal 9. 12. 2008, 14:50 (UTC)

legislativa
  • seznam nebezpečných nákaz - to by stálo alespoň za kraťoučký článek, ne?
no asi jo, i když ono to je trošku zkomplikované, páč dle české legislt je seznam odlišný než seznam OIE.--Flukeman 16. 12. 2008, 18:53 (UTC)
seznam vytvořen.--Flukeman 20. 12. 2008, 07:13 (UTC)
  • ad "kontrola teploty a aft" - ty afty se skloňují takhle?
  • "Použití nouzové vakcinace však značně prodlužuje lhůtu, kdy může stát získat zpět statut země prosté SLAK" - opět by mě zajímalo, proč to tak vadí. stačilo by klidně jednou větou nebo odkazem na příslušné vysvětlení v jiné části textu

--Vojtech.dostal 11. 12. 2008, 19:41 (UTC)

Zaujala mne věta v kapitolce SLAK v médiích:

  • byla silná kritika Britské vlády a současného premiéra Tonyho Blaira – nemělo by být spíš tehdejšího premiéra (chtěl jsem to hned opravit, pak mě ale ještě napadlo, že by to mohlo být Britské vlády a současně premiéra. Tak nevím)

Ještě, nebylo by lepší kapitolu spíš pojemnovat Ohlas v médiích? Zdravím أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 12. 12. 2008, 14:20 (UTC)

vyhověno ve všem.--Flukeman 16. 12. 2008, 18:53 (UTC)


terapie a prevence
  • tak mě napadá, jestli by nebylo lepší ten odstavec o vakcinaci z kapitoly „Vývoj v Evropě“ (tzn. "V 80. létech byla … země včetně České republiky.[23]") přesunout a zakomponovat do této kapitoly. Alespoň by vše o vakcinaci bylo na jednom místě.
ne to bych nerad, ono se to klidně v těch kapitolách může prolínat a opakovat.--Flukeman 16. 12. 2008, 18:53 (UTC)
Významné epidemie slintavky a kulhavky
  • „což představuje 38 % celkové populace prasat na Tchaj-wanu“ - představuje nebo představovalo?
vyřešeno.--Flukeman 16. 12. 2008, 18:53 (UTC)
  • u toho farmáře byl podle článku objeven sérotyp O1 a Asia-1, ale pak (v dalším odstavci) už mluvíš jen o sérotypu O - můžeš to nějak ošetřit?
vysvětleno.--Flukeman 16. 12. 2008, 18:53 (UTC)
  • "jednalo se o největší epidemii za posledních 50 let" u britské epidemie - myslíš epidemii SLAK nebo vůbec?
předělána věta.--Flukeman 16. 12. 2008, 18:53 (UTC)

--Vojtech.dostal 12. 12. 2008, 15:01 (UTC)

  • Soubor:FMD outbreaks UK 2001.png - nutná legenda, doporučuji šablona:legenda--
šablona hotová.--Flukeman 16. 12. 2008, 18:53 (UTC)

Vojtech.dostal 16. 12. 2008, 16:43 (UTC)

Poslední dvě kapitoly

je to podle mě ok, něco málo jsem teď v nich upravil po formální stránce. myslím že už nemám dalších připomínek, a koukám, že na předchozích komentářích jsi již dost zapracoval. až z toho budeš mít dobrý pocit, myslím že nebrání nic tomu nominovat to. Já to nebudu kontrolovat, jestli si všechny body splnil, je to koneckonců tvůj článek a věřím ti ;) takže hodně zdaru --Vojtech.dostal 16. 12. 2008, 16:43 (UTC)

Díky moc Vojto za tvou recenzi. Velmi oceňuji to, že ses tomu tak důsledně věnoval. Nevím jestli mám nyní dost sil na NNČ...Tam to ještě bude fuška.--Flukeman 16. 12. 2008, 18:53 (UTC)

Navrhuji z toho smazaného textu udělat článek histopatologická charakteristika slintavky a kulhavky, má to necelých 2000 kB, tak by to alespoň na pahýl dalo. Myslím že by byla škoda jen tak odstranit kapitolu. Co myslíš?--Vojtech.dostal 20. 12. 2008, 08:02 (UTC)