Přeskočit na obsah

Diskuse:Nacuko Higuči

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 56 minutami od uživatelky Halfirien v tématu „Pojmenování

Pojmenování

[editovat zdroj]

@Halfirien: Argumentujete, že Wikipedie nemá co zavádět nové formy jmen u v českém prostředí neznámých osobností, šablonu s návrhem na přesun nikdo nerozporoval od 13. června, argument "přechylujeme" neobstojí, jinak by Wikipedie automaticky přechylovala všechno. Šablonu s návrhem na přesun nikdo nerozporoval, to máte pravdu. V ostatním se mýlíte. Higučiová není v českém prostředí neznámá, ale její jméno není v české podobě ustáleno: v roce 1969 její povídka vyšla v odeonském souboru Pět japonských novel pod jménem Ičijó Higuči a v roce 2008 nakladatelství DharmaGaia zvolilo pro knihu Zápolení variantu Higuči Ičijó. A argument "přechylujeme" je opřen o doporučení Wikipedie:Přechylování ženských příjmení, které právě neříká, že se má automaticky přechylovat všechno, nýbrž nás nabádá, abychom přechylovali "pokud to nejde proti zřetelně nejrozšířenějšímu použití nebo vyslovenému přání nositelky". Vzhledem k tomu, že rodné jméno autorky (Nacuko H.) se v české literatuře objevuje v jakékoli podobě velmi zřídka a že Higučiová ohledně toho žádné přání nevyjádřila, tak je jasné, že se přechylovat má. --Jan Spousta (diskuse) 25. 7. 2024, 13:11 (CEST)Odpovědět

I kdyby byla naživu, proč by se vyjadřovala k ne/přechylování svého jména v Česku. To udělají akorát osobnosti, které zde působí a znají tuto problematiku jako Agnieszka Holland. Nejrozšířenější použití jejího jména je Higuči, tak by z ní Wikipedie neměla dělat Higučiovou.
Pravidla ÚJČ vydal před desítkami let, nereflektují změny ve společnosti s rozšířením internetu a digitálních médií. Ani samotná diskuze na Wiki na toto téma nikdy nebyla rozseknuta a nikdo se jí nechce věnovat. Neoblomě zastávat názor "pravidlo je vždy přechylovat" neobstojí vzhledem k tomu kolik je výjimek - všimněte se, že se např. nepřechylují Číňanky - a rozporuje to i samotná Wikipedie, která nemá pravidlo, že všechna ženská jména budou v přechýlené formě.
Za mě - nerozporuju "západní" jména, protože to vychází ze zvyklostí a jsem ochotná to tolerovat, ale z přechýlených jmen Japonek mi běhá mráz po zádech. Řekněte to před japanologem, nebo jen fanouškem anime/Japonska a budete u něj za největšího burana. --Halfirien (diskuse) 25. 7. 2024, 13:43 (CEST)Odpovědět
@Halfirien: Wikipedie má doporučení, že ženské jméno má být přechýleno, pokud není zavedeno jeho užívání v nepřechýlené podobě (Greta Garbo apod.) nebo pokud sama nositelka nestanovila, že její příjmení v češtině být přechylováno nemá. Vaše námitky jsou věci, které by se musely vyřešit globálně a vtělit do pravidel a do citovaného doporučení. V rámci diskuse o jednotlivém článku na to není místo, podobně jako nemůžete měnit zákon v rámci soudního řízení o jednotlivé kauze. Chápu, že vám ze současných pravidel češtiny může běhat mráz po zádech, ale to prosím řešte s Ústavem pro jazyk český a ne se mnou, já pro to kompetentní nejsem a tady musíme dodržovat stávající pravidla jazyka a Wikipedie.--Jan Spousta (diskuse) 25. 7. 2024, 16:58 (CEST)Odpovědět
Pořád jde o doporučení přiznávající výjimky. Nesnažila bych se bojovat za odpřechýlení Margaret Thatcherové, ale v rámci osobnosti, která není zažitá v přechýleném tvaru a má orientální jméno nepovažuji, tuhle automatiku přechylování za správnou zvláště pokud je tak činěno ze strany Wikipedie jako jediného zdroje. --Halfirien (diskuse) 25. 7. 2024, 17:50 (CEST)Odpovědět