Diskuse:Konsekvent

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Nepřesnost[editovat zdroj]

Zdá se mně, že věta "když je S sjednoceno s negací K nesplnitelné" je špatně, že tam patří "když průnik S s negací K je nesplnitelný".

Důkaz: Představme si formuli S, která je pravdivá jen v některých ohodnoceních, a položme K = S. Pak průnik je nesplnitelný (chápu správně, že průnik zde znamená totéž, co logické AND?), ale sjednocení je splněno při každém ohodnocení (chápu správně, že pojmem "sjednocení" se myslí sjednocení dvou množin ohodnocení, které popisují, která ohodnocení splňují danou formuli?).

Myslím, že by pojmy "průnik" a "sjednocení" chtěly upřesnit. --Pavel Jelínek (diskuse) 10. 7. 2012, 12:49 (UTC)

Zdá se mi, že tam místo "nesplnitelné" má být "je vždy pravdivý". Radši bych tu větu nahradil jasnější nebo odstranil. Zagothal (diskuse) 12. 7. 2012, 12:22 (UTC)
Máš pravdu, spletl jsem to. Ale s úpravami bych počkal, až se nejdřív domluvíme ne té neshodě s en.wiki. --Pavel Jelínek (diskuse) 12. 7. 2012, 13:30 (UTC)

Doplněny čárky a odkazy, snad jsem nezměnil význam vět. Nedochází mi ale, jakou má souvislost ta poslední věta s tautologií, přijde mi to jako opakování té definice. Ale ponechal jsem. --12. 7. 2012, 17:27 (UTC), Utar (diskuse)

Tak a teď jsem z věty "Je-li S sjednoceno s negací S, je K nesplnitelné." úplně zmaten. Zagothal (diskuse) 13. 7. 2012, 12:53 (UTC)
Mně také nedává smysl. Smazal jsem ji, protože jedna definice v článku stačí.--Pavel Jelínek (diskuse) 14. 7. 2012, 05:09 (UTC)

Odchylka od EN[editovat zdroj]

Překvapuje mě, že význam v anglickém článku je jiný, než v českém. Například věta "Barča je morče" je konsekventem věty "Barča je hnědé morče" podle té definice konsekventu z české wiki, ale ne podle té z anglické wiki.

Znamená to snad, že v češtině se pojem "konsekvent" používá v jiném významu? A pokud ano, je v pořádku, že bez varování vede interwiki na anglický článek podobného jména?

Nebo někde dělám chybu v úvaze?--Pavel Jelínek (diskuse) 10. 7. 2012, 12:54 (UTC)

Nemáš pravdu, protože není to konsekvent ani podle jedné definice. Pleteš si výrokovou a prekátovou logiku. Být zelený je predikát. Zagothal (diskuse) 12. 7. 2012, 12:22 (UTC)
Máš pravdu. Ale kdybych místo "je_hnědé_morče(Barča)" použil formuli "je_morče(Barča) AND je_hnědá(Barča)", neměl bych pak pravdu já? Zdá se mně, že to ilustruje rozdíl mezi významem na cs.wiki a en.wiki.--Pavel Jelínek (diskuse) 12. 7. 2012, 13:16 (UTC)
Myslím, že jsem prokázal, že en.wiki definuje konsekvent úplně jinak. Co s tím?--Pavel Jelínek (diskuse) 14. 7. 2012, 05:09 (UTC)
V článku není jediný zdroj, takže shoda či neshoda s enwiki je v podstatě nezajímavá. Chce to najít knihy/stránky (ideálně v češtině), které termín definují. Přičemž by z encyklopedických důvodů bylo potřeba zjistit, zda se dva různé významy slova konsekvent používají celosvětově či zda to je jen problém angličtina x čeština (jako např. house, které holt znamená v AJ něco jiného než v ČJ). --14. 7. 2012, 09:36 (UTC), Utar (diskuse)

Věta o úplnosti[editovat zdroj]

Rád bych do článku přidal (nebo to není pravda?) že Gödelova věta o úplnosti predikátové logiky říká právě to, že pojmy "konsekvent" a "logický důsledek" jsou ekvivalentní, ačkoli první je definován sémanticky a druhý syntakticky. --Pavel Jelínek (diskuse) 12. 7. 2012, 13:28 (UTC)