Diskuse:Jsi můj život

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Toto je moje wikipedicka prvotina. Snazim se, ale dokonale to neni. Dekuji moc Ladinovi za encyklopedicky styl.

k dabingu: Tvrzení že je dabing nic moc je trochu problematické, neboť neexistuje moc lidí, kteří by viděli celý seriál v původním znění a mohou porovnávat. Sama znám takových lidí 13 (zároveň jsem jeden z nich). Těžko tam můžu uvést nějaký "zdroj", na diskusním fóru jsme se na tom shodli všichni, že ten dabing je průšvih, nebyl tam nikdo kdo by si ho chválil a pouze 2x tam zazněl názor "mi to nevadí". Uznávám že z hlediska statistiky není soubor 13 jedinců dostatečně velký na to, aby se tím dalo cosi prokazovat, takže .. Pokud toto někoho irituje, nebo se mu to zdá příliš "zaujaté" jsem pro aby příslušnou sekci smazal.

Ten seriál má být komedie až skoro fraška, ve které je spousta ironie a parodií. V překladu se to ale jaksi ztratilo a ten dabing z toho navíc udělal poťouchlou a plytkou "telenovelu". Je to škoda, v původním znění jsem se smála, kdzž to vidím v češtině, připadá mi to primitivní a za vlasy přitažené. V překladu jsou často i nepřesnosti nebo dokonce použité špatné(jiné) významy než bylo míněno. Vypadá to jakoby to překladal počítač a ne člověk. Některé situace se dají pochopit pouze, když si je člověk přeloží zpět do španělštiny.. --Saisa 11:03, 21. 3. 2007 (UTC)