Přeskočit na obsah

Diskuse:Jméno růže (film)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 1 rokem od uživatele David V. v tématu „Originální text

Originální text

[editovat zdroj]

Při vyhledávání zdroje k uvedenému citátu jsem zjistila, že takřka veškeré informace v textu byly převzaty z kritiky filmu Jméno růže od Jiřího Borového z roku 2021 (https://www.kritiky.cz/jmeno-ruze/). Jeho text je sice uvolněn po licencí CC BY-SA, ale stránka na Wiki to nijak nereflektuje. Článek pana Borového vznikl 7. prosince 2021 a z historie editací je tedy zřejmé, že jeho text byl zkopírován 26. 4. 2022, 11:45‎ uživatelem SimcaCZE. V externích odkazech byl uveden odkaz na zmíněnou kritiku, který byl však následně tím samým uživatelem odebrán (28. 4. 2022, 15:10‎ SimcaCZE). Text na Wiki sice prošel stylistickou úpravou, originální text je však stále patrný. Nejsem odborník na licence, tak se chci tímto jen ujistit, zda je vše v pořádku nebo se musí přistoupit k nějaké úpravě. --LibrarianFox (diskuse) 30. 5. 2023, 15:55 (CEST)Odpovědět

Licence CC BY-SA vyžaduje uvedení atributu a zachování licence. To druhé je dodrženo samotnou Wikipedií, text článků je zveřejněn pod tou stejnou licencí. Nicméně ten atribut zde jaksi chybí. Preferovaným postupem by však bylo text upravit do té míry, aby atribut nebyl zcela potřeba (tedy článek přepsat vlastními slovy). Nevím, jestli by stačil pouhý odkaz v sekci Externí odkazy, určitě by měla být dotčená část článku nějak označená, že jde o převzatý text. Jestli pro to máme šablonu, to nevím. --Polda18 (diskusepříspěvky) 31. 5. 2023, 07:52 (CEST)Odpovědět
Popis děje by asi nebyl takový problém, protože některé věci prostě nejdou popsat jinak (i po již provedených úpravách z roku 2022 je shoda obou textů 85%). Problém je hlavně druhá část textu a to rozdíly mezi filmem a knihou, kde je 94% shoda. K přepsání této části je však potřeba poměrně dobrá znalost knihy - četla jsem ji před lety a nedokážu z hlavy posoudit, co v knize bylo či nebylo. --LibrarianFox (diskuse) 31. 5. 2023, 08:32 (CEST)Odpovědět
Já osobně bych navrhoval podobný styl, jako máme u šablony {{Překlad}}, použit je například zde a čas od času na něj narazím. Za šablonu {{Překlad}} bych tedy doplnil něco ve stylu „Tento článek obsahuje text uvolněný pod licencí CC BY-SA ze stránky z webu Kritiky.cz.“ (inspirace z šablony {{Matematici.muni}}). --David V. (diskuze) 31. 5. 2023, 08:42 (CEST)Odpovědět
To se mi zdá jako dobré řešení. Do článku jsem tedy tuto větičku přidala, snad správně. :) --LibrarianFox (diskuse) 31. 5. 2023, 12:01 (CEST)Odpovědět
Šablonu mohu vytvořit. Mám na to prostor na mém pískovišti. --Polda18 (diskusepříspěvky) 3. 6. 2023, 08:39 (CEST)Odpovědět
Návrh šablony jsem vytvořil, je k dispozici zde: {{Wikipedista:Polda18/Pískoviště/Šablony/Pískoviště 2}}. Dokumentaci jsem ještě nevytvářel, nicméně je tam 5 parametrů: |licence, |url, |název, |web a |autor. Parametry |licence a |název jsou dobrovolné, protože automaticky se uvažuje licence CC BY-SA a automaticky se doplní jako název stránky název článku, ve kterém je šablona vložena. Chtěl bych tam udělat detekci chyb (nevyplněné povinné parametry), ale ta syntaxe je celkem dosti složitá, s tím bych potřeboval píchnout. --Polda18 (diskusepříspěvky) 3. 6. 2023, 08:56 (CEST)Odpovědět
Nemám námitek, šablona vypadá dobře. --David V. (diskuze) 3. 6. 2023, 09:01 (CEST)Odpovědět