Diskuse:Jižní Súdán

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Budto je špatná šablona nebo je špatně doplněn řádek |doména = sd]] (neoficiálně, ale de facto), navržena [[.ss. Děkuji pokud to někdo opraví a případně odklikne na Wikicheck. --Paxan 3. 8. 2011, 08:49 (UTC)

Jihosúdánská republika[editovat zdroj]

Správný český oficiální název ( respektive název používaný MZV ) je Jihosúdánská republika, nikoliv Republika Jižní Súdán. Viz odkaz1, odkaz2, odkaz3. --General D 2. 11. 2011, 21:41 (UTC)

Název článku ale nemá odpovídat oficiálnímu názvu; má jít o jméno, které se nejčastěji používá, vyskytuje se v médiích apod. - viz Očekávaný název. Takže stránku bych zatím nepřesouval a počkal, až jaké jméno se ustálí.
Že by ale oficiální název měl být uveden na začátku článku je jiná věc - takže ESO. --Packa 3. 11. 2011, 14:26 (UTC)
Nemyslím si, že General D měl v úmyslu článek přejmenovávat, naráží zřejmě na údaj v infoboxu, kde je uvedeno "Republika Jižní Súdán" místo navrhovaného "Jihosúdánská republika". --Elm 3. 11. 2011, 15:08 (UTC)
Aha, přehlídl jsem, omlouvá se. No, ESO platí stále... --Packa 3. 11. 2011, 16:46 (UTC)
Ano, tak jsem to myslel, přidal jsem to i do úvodu. Na případný redirect nebo přejmenování by opravdu bylo lepší počkat, který název se ustálí. --General D 7. 11. 2011, 14:59 (UTC)

Maličkosti[editovat zdroj]

  • Orální tradice - není česky a evokuje něco jiného
Orální tradice je běžný pojem, který se v literatuře užívá pro zvyky/mýty apod. předávané mluveným slovem, podobně jako například orální historie či orální kultura :) --Mozzan 23. 2. 2012, 19:09 (UTC)
Změněno na ústní tradice, přece jen je asi o něco užívanější --Mozzan 23. 2. 2012, 19:29 (UTC)
  • Imatongské hory - nikdo nvětezná, ani strýček google - i když v jiných jazycích ano
Tady bych řekl, že geografických prací o Jižním Súdánu holt prostě moc v češtině nebude. Jde ale i pohoří Imatong, je mi to v zásadě jedno. --Mozzan 23. 2. 2012, 19:09 (UTC)
  • výrazy jako většina úlovku je však zkonzumována na místě,
Tady jsem použil podobnou formulaci jako zdroj: Most of the catch is consumed locally. Je pravda, že anglický text má mírně odlišný význam, ještě se na to podívám. Věta měla znamenat, že se úovek nepřeváží na trhy, ale je zkonzumován --Mozzan 23. 2. 2012, 19:09 (UTC)
Co třeba je spotřebována na místě, slouží jako potrava pro samotné rybáře či tak nějak? --12. 3. 2012, 08:44 (UTC), Utar (diskuse)
  • Známými hráči basketbalu pocházejícími z Jižního Súdánu jsou například Manute Bol a Luol Deng - no, nevím....ČT je někdo zná?
Uvádí je jako známé Encyclopedia Britannica, to ti jako autorita nestačí? --Mozzan 23. 2. 2012, 19:09 (UTC)
Já je třeba znám. Manute Bol je největší hráč NBA v historii, to je IMHO dost významné. Luol Deng teď bude hrát All Star zápas. Nezná je určitě ten, kdo americký basketbal nesleduje, ale ti, kteří ano, o nich asi minimálně slyšeli. --Adam Zábranský 23. 2. 2012, 20:54 (UTC)
V tom případně by to chtělo zamodrat odkaz.--Mirek256 24. 2. 2012, 08:47 (UTC)
Proč? Zamodřit odkaz je potřeba jen u NČ. Máme zdroj, který výslovně uvádí, že Manute Bol je známý, krom toho se zpráva o jeho smrti opakovaně vyskytuje i v češtině. Viz např. zde a zde. Zmínka o tom, že známými hráči jsou právě tito dva se objevuje i na ČTK. --Mozzan 24. 2. 2012, 08:54 (UTC)

Nebrat jako recenzi..jen hledám chybky -:))--Mirek256 23. 2. 2012, 15:37 (UTC)

Díky za připomínky a opravy typos. ;) --Mozzan 23. 2. 2012, 19:09 (UTC)