Diskuse:Ľupčanský hrad

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Herigona

Název Ľupčianský hrad není správně česky. Čeština odvozuje od názvu města Ľupča příponou -ský a vkládá slabikotvorné e za první (neslabikotvornou) souhlásku (Sloupno - sloupenský, Vrbno - vrbenský). Protože Ľupčianský hrad není žádný oficiální název, má být přeložen do (správné) češtiny, což v tomto případě je Ľupečský hrad. Herigona (diskuse) 29. 12. 2013, 09:08 (UTC)

Měním své stanovisko ohledně názvu. Důvodem je upgradovaná verze Jazykové internetové příručky, kde se v oddíle Tvoření přídavných jmen od jmen zeměpisných nyní uvádí „V češtině se také zachovávají slovenská přídavná jména na -anský: Detva – detvanský, Nitra – nitranský, Fatra – fatranský.“ Sice nevím, kdy byla tato věta od roku 2013 doplněna, nicméně vyjadřuje stanovisko Ústavu pro jazyk český. Protože se jedná výhradně o příponu -anský, odvozuji, že správný tvar by měl být Ľupčanský hrad. Sice slovensky je ľupčiansky, ale také nitriansky, pro němuž příručka jasně uvádí nitranský. Herigona (diskuse) 12. 4. 2016, 22:28 (CEST)Odpovědět