Diskuse s wikipedistou:Dopisovač

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 5 lety od uživatele Dopisovač

--Gampe (diskuse) 29. 12. 2018, 19:22 (CET)Odpovědět

Pro Vaši informaci
Pro Vaši informaci

Dobrý den, děkuji za Vaše příspěvky. Zároveň Vás však prosím o to, abyste nepoužíval(a) tlačítko Zveřejnit změny po každé drobné editaci. Každá zveřejněná změna se ukládá do historie článku a do seznamu posledních změn a časté ukládání je tak zbytečně přeplňuje a znepřehledňuje. Hrozí také, že dojde k tzv. editačnímu konfliktu, tedy stavu, kdy dva wikipedisté editují tentýž článek zároveň. Zveřejněním zároveň dáváte najevo, že další změny v nejbližších okamžicích neplánujete a že se jiní wikipedisté mohou pustit do dalších úprav, oprav a doplnění článku.

Editujete-li přímo zdrojový text článku (tlačítko „Editovat zdroj“), doporučuje se používat tlačítko Ukázat náhled, které Vám ukáže, jak bude článek vypadat po Vašich úpravách, aniž by se úprava uložila. Až budete mít pocit, že jsou Vaše úpravy hotovy, vyplňte do pole Shrnutí editace stručný popis provedených změn a změny zveřejněte.

Dobrý den, dobře že doplňujete, ovšem je tu silná podoba až shoda textů s http://virtually.cz/journal/?q=milos-dolezal-noc-getsemanske-zahrady&page=904, kde to zase je z knihy Miloše Doležala Jako bychom dnes zemřít měli. Drama života, kněžství a mučednické smrti číhošťského faráře P. Josefa Toufara. + text proto i nedopovídá WP:ES--Horst (diskuse) 18. 1. 2019, 21:57 (CET)Odpovědět
Dobrý den, z uvedeného zdroje (Doležalova kniha) opravdu čerpám, což je ostatně vidět na velkém množství refů. Refována je téměř každá věta. Do posledního přidaného textu, kde refy chybí, je přidám.
Co se týče „silné podoby až shody textu“ – pokud jsem někde udělal nějakou chybu, tak se omlouvám a určitě bych ji rád napravil. Opravdu se nesnažím tu knihu opisovat. Naopak se z ní snažím vybrat to nejdůležitější pro rozsah encyklopedického hesla. Jiný zdroj totiž nemám a ani nevím, zda existuje.
Některé drobné formulace jsem opravdu převzal, hlavně proto, že jsem je bral jako faktické informace, které přebrány být mohou s uvedením zdroje. Např. formulace, že se „podivuhodně rozkýval dřevěný oltářní křížek“; „zůstal stát nakloněn a zkroucen ke kazatelně s mírným převisem“; „Záhadný úkaz vidělo 20 svědků.“; „různého věku, povolání, sociálního zázemí i vzdělání“; apod. Něco by asi šlo napsat drobně jinými slovy, ale Doležalovy formulace jsou velmi dobré. Nepřišlo mi jako dobrý nápad do nich zasahovat, pokud to nebylo nutné. Tam, kde již podle mě zřetelně šlo o Doležalovo autorské dílo nebo jeho hodnocení, jsem dal věc do uvozovek. Jako např. u současné poznámky č. 11 o Toufarových promluvách.--Dopisovač (diskuse) 18. 1. 2019, 23:30 (CET)Odpovědět