Diskuse:Rychlodráha Praha – letiště Ruzyně – Kladno

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 1 rokem od uživatele Jklamo v tématu „Název článku

Název článku[editovat zdroj]

Začátek diskuse přemístěn ze stránky Wikipedista diskuse:ŠJů#Modernizace železnice Praha-Kladno s odbočkou na letiště Ruzyně. --ŠJů 26. 2. 2009, 19:47 (UTC)

Zdravím, díky za podstatné rozšíření stránky, ale přimlouval bych se za to aby název zůstal a ze stránky Rychlodráha Praha - letiště Ruzyně - Kladno bylo přesměrování na Modernizace železnice Praha-Kladno s odbočkou na letiště Ruzyně (tedy naopak než je to nyní).

Ano je to sice vžité, ale dost nepřesné označení IMO...a to z důvodu:

  1. rychlodráha je matoucí, evokuje vysokorychlostní trať, což mimochodem vyděsilo občany na Praze 6
  2. průjezd pod letištěm se již neuvažuje, takže nelze mluvit o trase Praha - letiště - Kladno, na letiště bude jen odbočka

Kndr 26. 2. 2009, 19:23 (UTC)

Pro články na Wikipedii se má volit především vžitý a očekávatelný název (viz Wikipedie:Název článku). Mnohaslovný oficiální název projektu je jen málokdy vhodný jako název článku o stavbě. Pro tuto železnici je název "rychlodráha" naprosto a obecně vžitý, a to natolik, že tímto slovem nadepisují tématické stránky na svých webech téměř všechny oficiální subjekty (Středočeský kraj, pražský magistrát, ministerstvo dopravy) a ve volných diskusích toto označení naprosto převažuje. Z věcného hlediska název také není chybný, protože "rychlodráha" je v české terminologii tradičním původním termínem pro městské zastávkové dráhy bez kolize s povrchovým provozem (do roku 1994 patřilo metro do kategorie "městských rychlodrah", nikoliv "speciálních železničních drah", kam patří dnes). Neoficiálně se v češtině termín "rychlodráha" používal i pro mimoúrovňově řešené úseky tramvajových drah (např. Braník - Modřany). Analogii a inspiraci má toto označení zřejmě v německém S-Bahn, které bývalo vykládáno nejen jako Stadt-Bahn, ale i jako Schnell-Bahn. Naopak pro vysokorychlostní dráhy není označení "rychlodráha" vůbec obvyklé ani vžité.
Článek by měl určitě pojednávat o celé historii projektu, přičemž nemějme iluze, že dnešní podoba projektu je definitivní. Ještě není dořešeno financování ani pozemky, takže to také může dopadnout jako s chobotnicí na Letné anebo úplně jinak. Průjezd letištěm byl i v době PRaKu zařazen až do třetí etapy, společně s modernizací Pražského Semmeringu, přičemž i tehdy muselo být každému jasné, že realizace první jedné či dvou etap není ještě zárukou realizace třetí etapy. Ale máte-li zdroj dokládající, že někdo od této části třetí etapy opravdu hodlá ustoupit, určitě by takové tvrzení mělo být do článku i se zdrojem doplněno (v posledním oficiálním memorandu se stále ještě o nutnosti alternativní trasy v obecné rovině píše).
Název článku by také měl být pokud možno nadčasový, nevztahovat se jen na fázi projektu, ale i na hotové dílo. O názvu "Modernizace..." lze již předem odhadnout, že po zprovoznění nebude pro funkční dráhu vhodný, zatímco označení "rychlodráha" je natolik zakořeněné, že zřejmě přežije déle. Samozřejmě pokud se budoucímu provozovateli podaří prosadit nějaké nové označení, které bude mít šanci se uchytit, tak bude možné na něj článek v budoucnu přemístit. --ŠJů 26. 2. 2009, 19:47 (UTC)
Mimochodem, Praha 6 nebyla vyděšena ani tak představou vysokorychlostní tratě, jako spíš původními plány, že letištní vlaky neměly po cestě zastavovat jinde než v Dejvicích, neměly být zařazeny do PID a přitom kvůli železnici bylo zavrhováno prodloužení metra. Všechny tyto tři důvody již byly odbourány. --ŠJů 26. 2. 2009, 20:00 (UTC)

U silnic bych byl pro zařazení do článku o konkrétní silnici, v případě mostu či tunelu (pokud je dostatešně významný na samostatná článek) obvykle existuje název tohoto díla. Problém je tedy převážně u drah.

U drah bych byl spíše pro pojmenování Trať odkud - kam, ale opět doporučuju drobnosti slučovat do větších celků (Pražský železniční uzel) JAn 26. 2. 2009, 23:52 (UTC)

Tady by bylo asi lépe vycházet z konkrétního případu dráhy, o které je tento článek. Drobnost ke sloučení to není (je to v podstatě první železniční dráha podobného typu na českém území). A jde o natolik významné téma, že sloučení s článkem o trati Praha – Kladno před rekonstrukcí by také nebylo rozumné. Zkusme spíš diskutovat o tom, zda v tomto případě je vhodné vycházet spíše z názvu obvyklého v médiích, politických diskusích a v nadpisech na webových stránkách úřadů a měst, anebo z oficiálního názvu stavební akce, pod nímž prochází územním a dalším řízením atd. --ŠJů 27. 2. 2009, 05:19 (UTC)

Projekt postoupil a označení rychlodráha se už aktuálně moc nepoužívá, možná je tedy na místě zvážit přejmenování článku. Oficiálně jde o Modernizace trati Praha – Kladno s připojením Letiště Václava Havla, SŽ to zkracuje na Železnice na letiště (viz třeba zde). Ten oficální nápis je dost dlouhý, ten zkrácený není špatný.--Jklamo (diskuse) 9. 8. 2022, 11:14 (CEST)Odpovědět