Diskuse:Metro v Istanbulu

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Animální trakce[editovat zdroj]

Animální trakce je nějaká šifra, nebo je to to, co si myslím - vozy tahala zvířata? --Miraceti 08:48, 13. 3. 2006 (UTC)

Ano, byly tam koně. Napsat : Vozy metra byly tažené koňmi mi přišlo trochu neohrabané. --Aktron 09:15, 13. 3. 2006 (UTC)

Přesně naopak, trakce je komicky pseudoučená. Encyklopedie se má vyjadřovat jasně a přesně. --Malýčtenář 09:41, 13. 3. 2006 (UTC)

Animální trakce se jako termín normálně používá, ale pravda je, že trochu komicky to znít může --Aktron 09:46, 13. 3. 2006 (UTC)
Animální trakce je běžně používaný odborný termín, který přesně vystihuje podstatu pohonu daného dopravního prostředku. Nemyslím, že by srozumitelnosti prospěla snaha o náhradu existujícího a používaného pojmu nějakým složitým a nepřesným opisem, nebo jiným pojmem, který však není používán. --Petr Adámek 09:53, 13. 3. 2006 (UTC)
Přesně tak (viz http://google.com/search?hl=cs&q=Anim%C3%A1ln%C3%AD+trakce ) --Aktron 09:54, 13. 3. 2006 (UTC)

Nějakých 15 výskytů, koňka cca 700, "tažený koňmi" asi dva a půl tisíce (na Jyxu se skloňováním). Ale hlavně: nepochybuju, že "animální trakce" se mezi odborníky používá zrovna jako elektrická, parní a nevím ještě jaká jiná. Ale tohle je populární encyklopedie určená pro normální lidi shánějící informace, kteří latinsky nemusejí umět ani zbla (a k dispozici mají jeden narychlo vytvořený infrapahýl typu dikcionáře cizích slov). Kdo nevidí rozdíl mezi formulací "podzemní dráhy s vozy taženými koňmi" a "podzemní dráhy, která byla poháněna animální trakcí" (což samo o sobě je dosti neobratné až pleonastické: co jiného trakce znamená nežli "pohon"?), respektive se domnívá, že první je složitější, opisné a nepřesné (!!! přesně naopak, abstraktní cizího opis nevylučuje, že mohli používat taky voly nebo cvičené blechy), měl by... pro začátek se poptat např. ve své rodině. --Malýčtenář 12:10, 13. 3. 2006 (UTC)